Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh Out of Forgiveness
На исходе прощения
Don't
tell
me
you're
sorry
Не
говори
мне,
что
ты
сожалеешь
For
pain
you
caused
me
О
боли,
что
причинил
мне,
And
from,
from
now
on
you'll
be
true
И
что
отныне
будешь
верен.
And
don't,
don't
you
ask
me,
to
forgive
you
again
И
не
проси
меня
простить
тебя
снова,
I'm
fresh
out
of
forgiveness
for
you
У
меня
на
исходе
прощение
для
тебя.
Now
I,
I
gave
you
everything
Я
отдала
тебе
всё,
I
knew
how
to
give
Что
могла
отдать.
Now
I've
done,
done
everything
Я
сделала
всё,
You've
ever
asked
me
to
do
О
чём
ты
меня
когда-либо
просил.
But
even,
even
a
fool
gets
so
tired
being
fool
Но
даже
дурак
устает
быть
дураком.
I'm
fresh
out
of
forgiveness
for
you
У
меня
на
исходе
прощение
для
тебя.
No
I,
I
can't,
I
just
can't,
I
can't
forgive
you
this
time
Нет,
я
не
могу,
я
просто
не
могу,
не
могу
простить
тебя
на
этот
раз.
If
I
did
oh,
I
know
you
do
Если
бы
я
простила,
о,
я
знаю,
ты
бы…
Well
you're
just
too,
just
too
wrong
Ты
просто
слишком,
слишком
неправ,
And
you
hurt
me,
hurt
me
again
И
ты
снова
причинил
мне
боль.
And
I'm
fresh
out
of
forgiveness
for
you
У
меня
на
исходе
прощение
для
тебя.
I'm
fresh
out
of
forgiveness
for
you
У
меня
на
исходе
прощение
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.