Текст и перевод песни Dolly Parton - Harper Valley PTA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
tell
you
all
a
story
'bout
a
Harper
Valley
widow
wife
Я
хочу
рассказать
вам
историю
о
жене-вдове
из
Харпер-Вэлли.
Who
had
a
teenage
daughter
that
attended
Harper
Valley
Junior
High
У
кого
была
дочь-подросток,
которая
посещала
среднюю
школу
Харпер
Холли?
Well,
her
daughter
came
home
one
afternoon
and
didn't
even
stop
to
play
Ну,
однажды
днем
ее
дочь
пришла
домой
и
даже
не
остановилась,
чтобы
поиграть.
And
she
said,
"Mama,
I've
got
a
note
here
from
the
Harper
Valley
PTA"
И
она
сказала:
Мама,
у
меня
здесь
записка
от
ОТА
Харпер-Вэлли.
Well,
the
note
says,
"Mrs
Johnson,
you're
wearing
your
dresses
way
too
high"
Ну,
в
записке
написано:
Миссис
Джонсон,
вы
носите
платья
слишком
высоко.
It's
been
reported
you've
been
drinkin'
and
a
runnin'
round
with
men
and
goin'
wild
Сообщалось,
что
ты
пил,
бегал
с
мужчинами
и
сходил
с
ума.
Now
we
don't
believe
you
ought
to
be
a
bringin'
up
your
little
girl
this
way
Мы
не
считаем,
что
вам
следует
так
воспитывать
свою
маленькую
девочку.
And
it
was
signed
by
the
secretary,
Harper
Valley
PTA
И
оно
было
подписано
секретарем
ОТА
Харпер
Вэлли.
Well
it
happened
that
the
PTA
was
gonna
meet
that
very
afternoon
Так
получилось,
что
ОТА
собиралось
встретиться
в
тот
же
день.
And
boy,
were
they
surprised
as
Mrs
Johnson
wore
her
miniskirt
into
the
room
И,
боже,
как
же
они
удивились,
когда
миссис
Джонсон
вошла
в
комнату
в
мини-юбке.
And
as
she
walked
up
to
the
blackboard,
I
can
still
recall
the
word
she
had
to
say
И
когда
она
подошла
к
доске,
я
до
сих
пор
помню
слово,
которое
она
сказала.
She
said,
"I'd
like
to
address
this
meeting
of
the
Harper
Valley
PTA"
Она
сказала:
Я
хотела
бы
выступить
на
собрании
ОТА
Харпер-Вэлли.
Now
there's
Bobby
Taylor
sittin'
there,
and
seven
times,
he's
asked
me
for
a
date
Теперь
там
сидит
Бобби
Тейлор,
и
семь
раз
он
приглашал
меня
на
свидание.
And
Mrs.
Taylor
sure
seems
to
use
a
lot
of
ice
whenever
he's
away
И
миссис
Тейлор,
похоже,
использует
много
льда,
когда
его
нет.
And
Mr
Baker,
can
you
tell
us
why
your
secretary
had
to
leave
this
town?
И,
мистер
Бейкер,
можете
ли
вы
сказать
нам,
почему
вашему
секретарю
пришлось
покинуть
этот
город?
And
shouldn't
widow
Jones
be
told
to
keep
her
window
shades
all
pulled
completely
down
И
не
следует
ли
приказать
вдове
Джонс
держать
шторы
на
окнах
полностью
опущенными?
Now
Mr.
Harper
couldn't
be
here
'cause
he's
stayed
too
long
in
Kelly's
bar
again
Теперь
мистера
Харпера
не
могло
быть
здесь,
потому
что
он
снова
слишком
долго
засиживался
в
баре
Келли.
And
if
you
smell
Shirley
Thompson's
breath,
you'll
find
she's
had
a
little
nip
of
gin
И
если
вы
почувствуете
запах
дыхания
Ширли
Томпсон,
вы
обнаружите,
что
она
выпила
немного
джина.
And
then
you
have
the
nerve
to
tell
me
as
a
mother
you
think
that
I
ain't
fit
И
тогда
у
тебя
хватает
наглости
сказать
мне,
как
матери,
что
ты
думаешь,
что
я
не
подхожу
Well,
this
is
just
a
little
Payton
place
and
you're
all
Harper
Valley
hypocrites
Ну,
это
всего
лишь
маленькое
заведение
Пэйтона,
а
вы
все
лицемеры
из
Харпер-Вэлли.
Now
I
wouldn't
put
you
on
because
it
really
did,
it
happened
just
this
way
Я
бы
не
стал
тебя
включать,
потому
что
так
оно
и
было,
произошло
именно
так
That
day
my
mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
PTA
В
тот
день
моя
мама
отправила
его
в
ОТА
Харпер-Вэлли.
That
day
my
mama
socked
it
to
'em
at
the
Harper
Valley
PTA
В
тот
день
моя
мама
подарила
им
это
на
ОТА
Харпер-Вэлли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOM T. HALL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.