Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Meantime
Тем временем
You
know
people
been
talking
about
the
end
of
time
ever
since
time
began
Знаете,
люди
говорят
о
конце
света
с
тех
самых
пор,
как
появилось
время
We've
been
living
in
the
last
days
ever
since
the
first
day
ever
since
the
dawn
of
Man
Мы
живем
в
последние
дни
с
самого
первого
дня,
с
зарождения
человечества
Well
nobody
knows
when
the
end
is
coming
but
some
people
tell
you
they
do
Никто
не
знает,
когда
наступит
конец,
но
некоторые
люди
утверждают,
что
знают
Well
it
might
be
today,
it
might
be
tomorrow,
or
in
a
million
years
or
two
Может
быть,
это
случится
сегодня,
может
быть,
завтра,
а
может,
через
миллион
лет
или
два
In
the
meantime,
in
between
time,
let
us
make
time
to
make
it
right
А
тем
временем,
в
промежутке
между
временами,
давайте
найдем
время,
чтобы
все
исправить
And
let
us
not
fear
what
is
not
clear,
faith
should
be
your
guide,
just
follow
this
advice
И
давайте
не
будем
бояться
того,
что
неясно,
пусть
вера
будет
вашим
проводником,
просто
следуйте
этому
совету
Think
about
love,
think
about
living
Думайте
о
любви,
думайте
о
жизни
Think
about
love,
sharing
and
giving
Думайте
о
любви,
о
том,
чтобы
делиться
и
дарить
Drop
the
Doomsday
attitude
and
let
the
spirit
flow
Отбросьте
это
настроение
Судного
дня
и
позвольте
духу
течь
These
are
wonderful
times
we're
living
in
Мы
живем
в
прекрасное
время
God
still
walks
in
the
hearts
of
Men
Бог
все
еще
живет
в
сердцах
людей
And
Eden's
garden
waves
within
so
let
the
flowers
grow
И
райский
сад
манит
внутри,
так
пусть
же
цветы
растут
Well
we
rant
and
we
rave
about
the
"good
ol'
days"
and
how
different
it
was
"back
then"
Мы
все
ворчим
и
жалуемся
на
"старые
добрые
времена"
и
на
то,
как
все
было
"тогда"
по-другому
Well
the
greatest
days
we've
ever
known
are
the
days
we're
living
in
Но
самые
лучшие
дни,
которые
мы
когда-либо
знали,
- это
те
дни,
в
которые
мы
живем
сейчас
Well
we
worry
about
earthquakes,
aliens
from
outer
space,
nuclear
holocaust
Мы
беспокоимся
о
землетрясениях,
инопланетянах
из
космоса,
ядерном
холокосте
Well
we're
so
consumed
with
the
fear
of
dying;
the
joy
of
living
is
lost
Мы
так
поглощены
страхом
смерти,
что
теряем
радость
жизни
In
the
meantime,
in
between
time,
let
us
make
time
to
make
amends
А
тем
временем,
в
промежутке
между
временами,
давайте
найдем
время,
чтобы
все
исправить
Lead
the
good
life,
just
treat
this
planet
right
and
try
to
all
be
friends
and
say
with
me
again
Живите
хорошей
жизнью,
относитесь
к
этой
планете
правильно
и
старайтесь
быть
друзьями,
и
повторяйте
за
мной
Think
about
life,
think
about
living
Думайте
о
жизни,
думайте
о
том,
чтобы
жить
Think
about
love,
caring
and
giving
Думайте
о
любви,
заботе
и
дарении
Drop
this
Doomsday
attitude
and
get
on
with
the
show
Отбросьте
это
настроение
Судного
дня
и
продолжайте
представление
We've
walked
on
the
moon,
been
to
Mars
Мы
ходили
по
Луне,
были
на
Марсе
Technically
we've
come
so
far
Технически
мы
так
далеко
продвинулись
But
still
we
wonder
who
we
are
Но
мы
все
еще
задаемся
вопросом,
кто
мы
The
farther
along
we
go
Чем
дальше
мы
идем
The
farther
along
we
go
Чем
дальше
мы
идем
You
know
people
been
talking
about
the
end
of
time
ever
since
time
began
Знаете,
люди
говорят
о
конце
света
с
тех
самых
пор,
как
появилось
время
We've
been
living
in
the
last
days
ever
since
the
first
day
ever
since
the
dawn
of
Man
Мы
живем
в
последние
дни
с
самого
первого
дня,
с
зарождения
человечества
Well
nobody
knows
when
the
end
is
coming,
well
that's
what
the
Scriptures
say
Никто
не
знает,
когда
наступит
конец,
так
говорится
в
Писании
But
that's
a
secret
known
only
to
God,
he
says
to
just
watch
and
pray
Но
это
тайна,
известная
только
Богу,
он
говорит
просто
наблюдать
и
молиться
In
the
meantime,
what's
the
hurry?
А
тем
временем,
к
чему
спешка?
In
the
meantime
now
don't
you
worry
А
тем
временем,
не
беспокойтесь
In
the
meantime
live,
laugh,
be
merry
А
тем
временем
живите,
смейтесь,
радуйтесь
In
the
meantime,
in
the
meantime
А
тем
временем,
а
тем
временем
In
the
meantime
troubles
gonna
show
us
А
тем
временем,
неприятности
покажут
нам
In
the
meantime
the
sky
is
still
above
us
А
тем
временем,
небо
все
еще
над
нами
In
the
meantime
you
know
God's
gonna
love
us
А
тем
временем,
знайте,
Бог
любит
нас
In
the
meantime,
in
the
meantime,
in
the
meantime
А
тем
временем,
а
тем
временем,
а
тем
временем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dolly Parton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.