Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not My Affair Anymore
Это уже не моё дело
I
never
knew
what
this
could
do
Я
не
знала,
что
это
так
больно
Seeing
another
woman
with
you
Видеть
другую
женщину
с
тобой
But
I
can't
stay
here
Но
я
не
могу
остаться
'Cause
I
never
would
get
over
you
Ведь
я
никогда
тебя
не
забуду
Baby,
that'll
never
do
Дорогой,
так
не
пойдёт
I
gotta
get
loose
Мне
нужно
освободиться
Somebody
take
me
out
of
this
place
Кто-нибудь,
заберите
меня
отсюда
Keep
my
eyes
from
seeing
your
face
Чтоб
мне
не
видеть
твоего
лица
'Cause
you
love
her
the
way
you
once
loved
me
Ведь
ты
любишь
её,
как
когда-то
меня
Darling,
I
can't
believe
it's
true,
no
Милый,
не
верю,
что
это
правда,
нет
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
You're
not
my
man
to
care
for
Ты
не
мой,
чтоб
о
тебе
заботиться
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
I'll
close
the
door
Я
закрываю
дверь
So
many
things
we've
left
unsaid
Столько
слов
мы
не
договорили
So
many
questions
in
my
head
Столько
вопросов
в
моей
голове
Well,
I
never
lock
the
back
door
Я
не
запираю
чёрный
ход
Ooh,
and
somehow
you
keep
slipping
on
in
Ох,
а
ты
всё
проскальзываешь
внутрь
Taking
me
back
once
again
to
a
memory
Снова
возвращаешь
меня
к
воспоминаниям
Trails
like
a
shadow
from
a
feelin'
Тянущимся
как
тень
от
чувства
And
it
just
grows,
don't
I
know
И
оно
растёт,
ну
разве
я
не
знаю
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
You're
not
my
man
to
care
for
Ты
не
мой,
чтоб
о
тебе
заботиться
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
(Remember)
All
of
the
laughter
(Помню)
Весь
этот
смех
(Remember)
Ooh,
the
mornings
after
(Помню)
Ох,
утра
после
(Remember)
The
moonlight,
the
candle
light,
the
shady
light
(Помню)
Лунный
свет,
свечи,
полутень
(Remember)
Ooh,
and
it
seemed
so
right
(Помню)
Ох,
и
казалось,
всё
так
верно
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
You're
not
my
man
to
care
for
Ты
не
мой,
чтоб
о
тебе
заботиться
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
(Remember)
The
moonlight,
the
candle
light,
the
shady
light
(Помню)
Лунный
свет,
свечи,
полутень
(Remember)
Ooh,
and
it
seemed
so
right
(Помню)
Ох,
и
казалось,
всё
так
верно
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
You're
not
my
man
to
care
for
Ты
не
мой,
чтоб
о
тебе
заботиться
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
It's
not
my
affair
anymore
Это
уже
не
моё
дело
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanne French
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.