Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary of the Wild Moor (Live)
Мария с Дикой Пустоши (Live)
On
a
cold
winter′s
night
Холодной
зимней
ночью,
As
the
winds
blew
across
the
wild
moor
Когда
ветры
дули
по
дикой
пустоши,
Poor
Mary
came
wandering
home
with
her
child
Бедная
Мария
брела
домой
со
своим
ребенком,
Til
she
came
at
her
own
father's
door
Пока
не
добралась
до
отцовского
порога.
"Papa
oh
papa",
she
cried
"Папа,
о
папа",
- кричала
она,
"Come
down
and
open
the
door
"Спустись
и
открой
дверь,
Or
the
child
in
my
arms
will
perish
and
die
Или
дитя
на
моих
руках
погибнет,
From
the
winds
that
blow
across
the
wild
moor"
От
ветров,
что
дуют
по
дикой
пустоши".
But
the
old
man
was
deaf
to
her
cry
Но
старик
был
глух
к
ее
мольбам,
And
not
a
sound
of
her
voice
did
he
hear
И
ни
звука
ее
голоса
он
не
услышал.
While
the
watch
dogs
did
howl
and
the
village
bells
tolled
Пока
сторожевые
псы
выли,
а
деревенские
колокола
звонили,
The
winds
blew
across
the
wild
moor
Ветры
дули
по
дикой
пустоши.
Oh,
how
the
old
man
must
have
felt
О,
как
же,
должно
быть,
чувствовал
себя
старик,
When
he
came
to
the
door
the
next
morn
Когда
он
подошел
к
двери
на
следующее
утро
And
found
Mary
dead,
but
the
child
yet
alive
И
нашел
Марию
мертвой,
но
ребенок
был
еще
жив,
Clutched
close
to
his
dead
mother′s
breast
Прижавшись
к
груди
своей
мертвой
матери.
Now
the
old
man
in
grief
pined
away
Теперь
старик
в
горе
угасал,
And
the
babe
to
it's
mother
went
soon
И
младенец
вскоре
отправился
к
своей
матери.
And
no
one
they
say
has
lived
there
to
this
day
И
никто,
говорят,
не
жил
там
с
тех
пор,
And
the
cottage
is
left
to
ruins
И
дом
остался
в
руинах.
Now
the
villagers
point
out
the
place
Теперь
жители
деревни
указывают
на
место,
Where
the
ivy
grows
over
the
door
Где
плющ
разросся
над
дверью,
Saying
there
Mary
died
once
a
fair
village
bride
Говоря,
что
там
умерла
Мария,
когда-то
прекрасная
деревенская
невеста,
From
the
winds
that
blew
across
the
wild
moor
От
ветров,
что
дули
по
дикой
пустоши.
From
the
winds
that
blew
across
the
wild
moor
От
ветров,
что
дули
по
дикой
пустоши.
Well,
thank
you
so
much
Большое
вам
спасибо.
You
know,
every
family
member
has
their
favorite
song
Знаете,
у
каждого
члена
семьи
есть
своя
любимая
песня.
Well,
I'm
gonna
sing
my
daddy′s
favorite
song
Сейчас
я
спою
любимую
песню
моего
папочки.
My
dad
is
a
great,
great
person,
hard
workin′
Мой
папа
замечательный,
замечательный
человек,
трудолюбивый.
The
best
daddy
a
buch
of
kids
could
ever
have
Лучший
папа,
которого
только
могли
иметь
дети.
Now,
I
have
never
seen
my
daddy
take
a
drink
in
my
life
Я
никогда
в
жизни
не
видела,
чтобы
мой
папа
выпивал.
But
that
does
not
mean
I
have
not
seen
my
daddy
drunk,
hahaha
Но
это
не
значит,
что
я
не
видела
своего
папу
пьяным,
ха-ха-ха.
Now,
he
never
would
have
anything
around
the
house
to
drink
У
него
никогда
не
было
ничего
выпивки
дома.
Mom
would't
allow
it,
first
of
all
Мама
бы
не
позволила,
в
первую
очередь.
And
he
wouldn′t
have
done
that
to
his
kids
anyhow
И
он
бы
все
равно
не
сделал
этого
со
своими
детьми.
But
once
a
year
when
daddy
goes
to
sailor's
tobacco
crop
Но
раз
в
год,
когда
папа
ездил
на
сбор
табака
Сэйлора,
Well,
he′d
stay
gone
for
two
or
three
days
Он
уезжал
на
два-три
дня.
And
'course
uh,
I′m
sure
he
welcomed
the
chance
И,
конечно,
я
уверена,
он
был
рад
возможности
To
get
away
from
all
us
loud
youngins
and
mama's
big
mouth
Уехать
подальше
от
всех
нас,
шумных
детишек,
и
маминого
громкого
голоса.
Um,
no
offense,
mama,
she
knows
she's
just
like
me
Эм,
без
обид,
мама,
она
знает,
что
она
такая
же,
как
я.
But
anyhow,
when
uh,
mama
would
see
daddy
comin′
up
the
road
Но
в
любом
случае,
когда
мама
видела,
как
папа
идет
по
дороге,
Wavin′
just
a
little
bit,
she
said
Немного
покатываясь,
она
говорила:
"Lord,
go
run
and
get
the
slot
bucket,
your
daddy's
are
drinkin′"
"Господи,
бегите
за
ведром,
ваш
папа
выпил".
Hahaha,
well,
we
all
knew
what
that
meant
Ха-ха-ха,
ну,
мы
все
знали,
что
это
значит.
You
know,
he
always
thought
that
we
were
the
prettiest
kids
in
the
world
Знаете,
он
всегда
думал,
что
мы
самые
красивые
дети
на
свете.
And
the
drunker
daddy
got,
the
prettier
we
got
И
чем
пьянее
становился
папа,
тем
красивее
мы
становились.
And
he
also
thought
that
we
could
sing
better
than
anybody
else
in
the
world
А
еще
он
думал,
что
мы
поем
лучше
всех
на
свете.
And
the
drunker
he
got,
the
better
we'd
sing
И
чем
пьянее
он
становился,
тем
лучше
мы
пели.
So,
there
were
two
things
that
we
knew
Итак,
мы
знали,
что
произойдет
две
вещи,
Was
gonna
happen
when
daddy
was
drinkin′
Когда
папа
выпьет.
He
was
gonna
puke,
and
we
were
gonna
sing
Он
будет
тошнить,
а
мы
будем
петь.
So,
Carl
Jackson,
you're
gonna
have
to
sing
my
daddy′s
part
on
this
Итак,
Карл
Джексон,
тебе
придется
спеть
партию
моего
папы
в
этой
песне.
And
uh,
Ron
Davinson,
you
join
in
where
my
sisters
would
have
back
then
И,
э-э,
Рон
Дэвинсон,
присоединяйтесь
там,
где
пели
мои
сестры.
This
is
called
"In
the
Pines"
and
this
is
for
you,
daddy
Это
называется
"В
соснах",
и
это
для
тебя,
папочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Dolly Parton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.