Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Bby Boo (Singback Version)
Tschüss, Tschüss, Baby Boo (Singback Version)
Look
at
me
prouder
now
Sieh
mich
an,
jetzt
bin
ich
stolzer
Gonna
sound
louder
now
that
it's
over
Werde
jetzt
lauter
klingen,
da
es
vorbei
ist
This
ain't
a
heartbreak
show
Das
ist
keine
Herzschmerz-Show
All
that
I
do
is
grow,
cause
it's
over,
cause
it's
over
Alles,
was
ich
tue,
ist
wachsen,
weil
es
vorbei
ist,
weil
es
vorbei
ist
Bye
bye
bby
boo,
I
pass
right
through
you,
la-la,
di-da-h
Tschüss,
tschüss,
Baby
Boo,
ich
gehe
direkt
durch
dich
hindurch,
la-la,
di-da-h
Truth
be
told,
I
fear,
it's
just
me
I
hold
dear,
la-la,
di-da-h
Um
ehrlich
zu
sein,
fürchte
ich,
es
bin
nur
ich,
die
ich
wertschätze,
la-la,
di-da-h
Baby
they
all
know
(they
all
know)
Baby,
sie
alle
wissen
es
(sie
alle
wissen
es)
And
I
told
you
so
(told
you
so)
Und
ich
hab's
dir
ja
gesagt
(hab's
dir
ja
gesagt)
That
I
never-ever
even
really
think
about
you
not
anymore
Dass
ich
niemals,
wirklich
niemals
mehr
an
dich
denke,
nicht
mehr
Baby
they
all
know
(they
all
know)
Baby,
sie
alle
wissen
es
(sie
alle
wissen
es)
And
I
told
you
so
(told
you
so)
Und
ich
hab's
dir
ja
gesagt
(hab's
dir
ja
gesagt)
That
I
never-ever
even
really
think
about
you
not
anymore
Dass
ich
niemals,
wirklich
niemals
mehr
an
dich
denke,
nicht
mehr
Already
careless
now
Schon
jetzt
sorglos
Walk
over,
you'll
miss
now
that
it's
over,
that
it's
over
Geh
vorbei,
du
wirst
es
vermissen,
jetzt,
wo
es
vorbei
ist,
dass
es
vorbei
ist
Bye
bye
bby
boo,
I
past
right
through
you,
la-la,
di-da-h
Tschüss,
tschüss,
Baby
Boo,
ich
bin
direkt
durch
dich
hindurchgegangen,
la-la,
di-da-h
Truth
be
told,
I
fear,
it's
just
me
I
hold
dear,
la-la,
di-da-h
Um
ehrlich
zu
sein,
fürchte
ich,
es
bin
nur
ich,
die
ich
wertschätze,
la-la,
di-da-h
Baby
they
all
know
(they
all
know)
Baby,
sie
alle
wissen
es
(sie
alle
wissen
es)
And
I
told
you
so
(told
you
so)
Und
ich
hab's
dir
ja
gesagt
(hab's
dir
ja
gesagt)
That
I
never-ever
even
really
think
about
you
not
anymore
Dass
ich
niemals,
wirklich
niemals
mehr
an
dich
denke,
nicht
mehr
Baby
they
all
know
(they
all
know)
Baby,
sie
alle
wissen
es
(sie
alle
wissen
es)
And
I
told
you
so
(told
you
so)
Und
ich
hab's
dir
ja
gesagt
(hab's
dir
ja
gesagt)
That
I
never-ever
even
really
think
about
you
not
anymore
Dass
ich
niemals,
wirklich
niemals
mehr
an
dich
denke,
nicht
mehr
See
the
colors
open
for
me
and
explode
Sieh,
wie
sich
die
Farben
für
mich
öffnen
und
explodieren
May
the
travels
lead
me
to
an
open
road
Mögen
die
Reisen
mich
auf
eine
offene
Straße
führen
See
the
starlight
shining
like
a
million
flames
Sieh
das
Sternenlicht
leuchten
wie
eine
Million
Flammen
My
heart's
burning
it
will
never
be
the
same
Mein
Herz
brennt,
es
wird
nie
wieder
dasselbe
sein
Oh
baby,
don't
be
sad
Oh
Baby,
sei
nicht
traurig
You're
my
best
mistake
Du
bist
mein
bester
Fehler
This
ain't
a
heartbreak
show
Das
ist
keine
Herzschmerz-Show
All
that
I
do
is
grow,
cause
it's
over,
cause
it's
over
yeah
Alles,
was
ich
tue,
ist
wachsen,
weil
es
vorbei
ist,
weil
es
vorbei
ist,
ja
Bye
bye
bby
boo,
I
past
right
through
you,
la-la,
di-da-h
Tschüss,
tschüss,
Baby
Boo,
ich
bin
direkt
durch
dich
hindurchgegangen,
la-la,
di-da-h
Bye
bye
bby
boo,
I
past
right
through
you,
la-la,
di-da-h
Tschüss,
tschüss,
Baby
Boo,
ich
bin
direkt
durch
dich
hindurchgegangen,
la-la,
di-da-h
Baby
they
all
know
(they
all
know)
Baby,
sie
alle
wissen
es
(sie
alle
wissen
es)
And
I
told
you
so
(told
you
so)
Und
ich
hab's
dir
ja
gesagt
(hab's
dir
ja
gesagt)
That
I
never-ever
even
really
think
about
you
not
anymore
Dass
ich
niemals,
wirklich
niemals
mehr
an
dich
denke,
nicht
mehr
Baby
they
all
know
(they
all
know)
Baby,
sie
alle
wissen
es
(sie
alle
wissen
es)
And
I
told
you
so
(told
you
so)
Und
ich
hab's
dir
ja
gesagt
(hab's
dir
ja
gesagt)
That
I
never-ever
even
really
think
about
you
not
anymore
Dass
ich
niemals,
wirklich
niemals
mehr
an
dich
denke,
nicht
mehr
See
the
colors
open
for
me
and
explode
Sieh,
wie
sich
die
Farben
für
mich
öffnen
und
explodieren
May
the
travels
lead
me
to
an
open
road
Mögen
die
Reisen
mich
auf
eine
offene
Straße
führen
See
the
starlight
shining
like
a
million
flames
Sieh
das
Sternenlicht
leuchten
wie
eine
Million
Flammen
My
heart's
burning
it
will
never
be
the
same
Mein
Herz
brennt,
es
wird
nie
wieder
dasselbe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polly, Holly, Molly, Palle Hammarlund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.