Текст и перевод песни Dolly - Parti Pour Une Heure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parti Pour Une Heure
Ушёл на час
Je
me
fous
des
histoires
Мне
плевать
на
эти
истории
Qui
tiennent
debout,
prennent
de
la
place
Которые
держатся
на
ногах,
занимают
место
Qui
bouffent
l'espace
et
s'entretiennent
Которые
пожирают
пространство
и
поддерживаются
Si
l'on
s'attaque
Если
мы
нападаем
Tu
étais
parti
pour
une
heure
Ты
ушёл
всего
на
час
Je
connais
le
refrain
par
coeur
Я
знаю
этот
припев
наизусть
Comme
on
peut
se
moquer
de
tout
Как
можно
смеяться
надо
всем
Moi
tu
sais
je
m'en
fous
et
je
l'a-
Знаешь,
мне
всё
равно,
и
я
в
этом
призна-
Voulais
tu
faire
en
sorte
Хотел
ли
ты
сделать
так
Que
je
n'en
devienne
que
plus
forte
Чтобы
я
стала
только
сильнее
Mais
saches
que
je
n'me
soucie
plus
que
de
moi
Но
знай,
что
я
больше
забочусь
только
о
себе
J'ai
de
vous
le
regard
У
меня
от
вас
этот
взгляд
Les
poches
vides
et
les
nulle
part
Пустые
карманы
и
никуда
не
ведущие
пути
Le
goût
du
hasard
Вкус
случайности
Et
mes
défauts
manquent
de
courage
И
моим
недостаткам
не
хватает
смелости
Mes
yeux
se
ferment
trop
souvent
Мои
глаза
закрываются
слишком
часто
Je
vois
des
figures
et
d'autres
fissures
Я
вижу
фигуры
и
другие
трещины
On
me
dévisage
mais
qui
me
rassure
Меня
разглядывают,
но
кто
меня
успокоит
On
me
soulage
Меня
утешают
Tu
étais
parti
pour
une
heure
Ты
ушёл
всего
на
час
Je
connais
le
refrain
par
coeur
Я
знаю
этот
припев
наизусть
Moi
tu
sais
je
m'en
fous
et
je
l'avoue
Знаешь,
мне
всё
равно,
и
я
признаюсь
On
dit
que
les
jours
sont
meilleurs
Говорят,
что
дни
становятся
лучше
Je
connais
le
refrain
par
coeur
Я
знаю
этот
припев
наизусть
Comme
on
peut
se
jouer
de
tout
Как
можно
играть
со
всем
Tu
sais
moi
je
m'en
fous
Знаешь,
мне
всё
равно
Et
je
l'avoue
И
я
признаюсь
Se
moquer
de
tout
Смеяться
надо
всем
Et
je
mens
et
je
l'avoue
И
я
лгу,
и
я
признаюсь
Tu
étais
parti
pour
une
heure
Ты
ушёл
всего
на
час
Je
connais
le
refrain
par
coeur
Я
знаю
этот
припев
наизусть
Comme
on
peut
se
moquer
de
tout
Как
можно
смеяться
надо
всем
Moi
tu
sais
je
m'en
fous
et
je
l'avoue
Знаешь,
мне
всё
равно,
и
я
признаюсь
Comme
on
peut
compliquer
sa
vie
Как
можно
усложнять
свою
жизнь
Comme
on
peut
s'en
jouer
aussi
Как
можно
играть
с
ней
тоже
Tu
sais
moi
je
m'en
fous
Знаешь,
мне
всё
равно
Et
si
ça
revient
au
même
И
если
это
одно
и
то
же
Tu
sais
je
préfère
Знаешь,
я
предпочитаю
Me
moquer
de
tout
Смеяться
надо
всем
On
dit
que
les
jours
sont
meilleurs
Говорят,
что
дни
становятся
лучше
Je
connais
le
refrain
par
coeur
Я
знаю
этот
припев
наизусть
Comme
on
peut
se
moquer
de
tout
Как
можно
смеяться
надо
всем
Moi
tu
sais
je
m'en
fous
et
je
l'avoue
Знаешь,
мне
всё
равно,
и
я
признаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuelle Monet, Nicolas Bonniere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.