Текст и перевод песни Dolly - Un Jour De Rêves
Le
jour
se
lève
День
встает
Des
couleurs
a
toucher
du
doigt
Цвета
касания
пальцем
Le
vent
se
mêle
Ветер
смешивается
Aux
lueurs,
glisse
entre
les
doigts
В
сиянии,
скользит
между
пальцами
Aussi
court
est
le
chemin
qui
mène
Таким
же
коротким
является
путь,
ведущий
Et
si
je
cours
c'est
du
pareil
au
même
И
если
я
бегу
это
же
Le
jour
se
lève
День
встает
Des
couleurs
a
tomber
des
nues
Цвета
падали
с
голых
Des
pluies
de
sel
Соленые
дожди
Quand
le
ciel
se
met
a
genoux
Когда
небо
становится
на
колени
Aussi
court
est
le
chemin
qui
mène
Таким
же
коротким
является
путь,
ведущий
Et
si
je
cours
c'est
du
pareil
au
même
И
если
я
бегу
это
же
Que
de
charmes
déployés
Что
из
развернутых
чар
Autant
d'ivresse
a
donner
Столько
пьянства
можно
дать
Sitôt
le
jour
levé,
trop
vite
achevé
Скоро
рассветет,
слишком
быстро
закончится
Que
l'herbe
est
rose
Что
трава
розовая
Quand
l'automne
se
met
a
panser
Когда
наступает
осень,
нужно
перевязать
A
peine
éclose
Едва
вылупился
La
fleur
se
met
a
sécher
Цветок
засыхает
Aussi
court
est
le
chemin
qui
mène
Таким
же
коротким
является
путь,
ведущий
Et
si
je
cours
c'est
du
pareil
au
même
И
если
я
бегу
это
же
Que
de
charmes
déployés
Что
из
развернутых
чар
Comme
autant
d'ivresse
a
donner
Как
много
пьянства
можно
дать
Aussitôt
le
jour
levé,
trop
vite
achevé
Как
только
встал
день,
слишком
быстро
закончился
Mais
que
de
chemins
parcourus
Но
только
пройденные
пути
Autant
de
saveur
méconnues
Столько
неизвестного
вкуса
Aussitôt
le
jour
levé,
sous
le
charme
Как
только
рассвело,
под
чарами
Le
jour
s'est
levé
Наступил
день.
Le
jour
s'est
levé
Наступил
день.
Mais
que
de
chemins
parcourus
Но
только
пройденные
пути
Autant
de
saveurs
méconnues
Так
много
неизвестных
вкусов
Aussitôt
le
jour
levé,
sous
le
charme
Как
только
рассвело,
под
чарами
Le
jour
s'est
levé
Наступил
день.
Sous
le
charme
trop
vite
achevé...
Под
чарами
слишком
быстро
все
закончилось...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Chamberlin, Emmanuelle Monet, Thierry Lacroix, Nicolas Bonniere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.