Dolo - Environment - перевод текста песни на немецкий

Environment - Doloперевод на немецкий




Environment
Umgebung
Look, you see our gold chains and our flashy cars
Schau, du siehst unsere Goldketten und unsere protzigen Autos
I see a lack of self-worth and I see battle scars
Ich sehe einen Mangel an Selbstwertgefühl und ich sehe Kampfnarben
He has to be with twenty man when he wears jewelry
Er muss mit zwanzig Mann unterwegs sein, wenn er Schmuck trägt
And you see it as gangsta, I see it as it as insecurity
Und du siehst es als Gangsta, ich sehe es als Unsicherheit
Where I'm from, everybody wants to make it out
Wo ich herkomme, will jeder es schaffen, rauszukommen
But nobody wants to see somebody make it out
Aber niemand will sehen, dass jemand anderes es schafft
It ain't about who came around but more about who stayed around
Es geht nicht darum, wer vorbeikam, sondern mehr darum, wer geblieben ist
Behind the scenes
Hinter den Kulissen
They say that God gave us eyes to see
Sie sagen, Gott gab uns Augen zum Sehen
You see the video vixens and all their pearly whites
Du siehst die Video-Vixens und all ihre strahlend weißen Zähne
But you don't see the dirty nights
Aber du siehst nicht die schmutzigen Nächte
Long days and early flights
Lange Tage und frühe Flüge
You see the deals and think all these rappers laughin' now
Du siehst die Deals und denkst, all diese Rapper lachen jetzt
But you don't get that if we weren't already, we're a target now
Aber du verstehst nicht, dass wir, wenn wir es nicht schon waren, jetzt ein Ziel sind
You see all the groupie girls and think they're Heaven-sent
Du siehst all die Groupie-Mädchen und denkst, sie wären vom Himmel gesandt
I see twenty-five minutes worth of empty sex
Ich sehe fünfundzwanzig Minuten leeren Sex
To tell a lie
Um eine Lüge zu erzählen
It wasn't my intention to objectify
Es war nicht meine Absicht, zu objektivieren
But I can testify, I seen some shit you couldn't rectify
Aber ich kann bezeugen, ich habe Dinge gesehen, die du nicht wiedergutmachen könntest
You see this industry where everybody came up
Du siehst diese Industrie, in der jeder aufgestiegen ist
I see a bag of weird rappers and some fake love
Ich sehe einen Haufen seltsamer Rapper und etwas falsche Liebe
Fake handshakes and fake spuds with fake comments
Falsche Handschläge und falsche Anmachsprüche mit falschen Kommentaren
Where everybody covers costs but never pays homage
Wo jeder die Kosten deckt, aber niemals Ehre erweist
The scene turned on me, people tryna ruin me
Die Szene hat sich gegen mich gewandt, Leute versuchen, mich zu ruinieren
Where most would see a problem, I'm seein' an opportunity
Wo die meisten ein Problem sehen würden, sehe ich eine Gelegenheit
To drop a freestyle and kill them niggas that were booing me
Einen Freestyle zu droppen und die Niggas zu erledigen, die mich ausgebuht haben
I made my haters watch and put the screw inside of scrutiny
Ich ließ meine Hater zusehen und setzte die Schraube der genauen Prüfung an
Beautifully
Wunderschön
Also, if I am attendin',
Auch, wenn ich teilnehme,
Security is comin' first like I was tryna shop at duty-free
kommt Sicherheit an erster Stelle, als würde ich versuchen, im Duty-Free-Shop einzukaufen
Where the fuck's the unity?
Wo zur Hölle ist die Einheit?
Where I come from, there's no class, forget truancy
Wo ich herkomme, gibt es keine Klasse, vergiss Schulschwänzen
We have got nowt in common
Wir haben nichts gemeinsam
Them niggas see a molehill and make a mountain from it
Diese Niggas sehen einen Maulwurfshügel und machen einen Berg daraus
See see a Cuban and a whip, I see a house deposit
Du siehst eine Kubanerin und einen Wagen, ich sehe eine Anzahlung für ein Haus
How to stop it?
Wie kann man es stoppen?
Niggas saw keys and went to trial for shottin'
Niggas sahen Schlüssel und wurden wegen Drogenhandels vor Gericht gestellt
I saw keys, learned to play and made thousands from it
Ich sah Schlüssel, lernte spielen und verdiente Tausende damit
You see the club poppin' when we do the show
Du siehst den Club beben, wenn wir die Show machen
But you don't see the studio
Aber du siehst das Studio nicht
My life is not a movie, bro
Mein Leben ist kein Film, Bro
Champagne bottles and all the screaming girls
Champagnerflaschen und all die kreischenden Mädchen
It's ironic how you'll never hear a scream for help
Es ist ironisch, wie du niemals einen Hilfeschrei hören wirst
Fuckin' hell
Verdammt nochmal
Why d'you think we're goin' through the same thing?
Warum denkst du, wir machen dasselbe durch?
Depression when you make it
Depression, wenn du es schaffst
The pressure and the hatred
Der Druck und der Hass
Your people talk about you, you can't say shit
Deine Leute reden über dich, du kannst nichts sagen
The moment that you ain't it, the labels are lookin' for replacements
In dem Moment, in dem du es nicht mehr bist, suchen die Labels nach Ersatz
Same shit
Dasselbe Scheiße
People start forgettin' what you've done for them
Die Leute fangen an zu vergessen, was du für sie getan hast
Everyone in music's gonna take until there's nothin' left
Jeder in der Musik wird nehmen, bis nichts mehr übrig ist
Your fans are switchin' up on you
Deine Fans wechseln dich aus
And they don't know how tough it gets
Und sie wissen nicht, wie schwer es wird
Readin' through your old comments
Deine alten Kommentare durchlesen
Tryna feel some love again
Versuchen, wieder etwas Liebe zu fühlen
I see karma go to work
Ich sehe, wie Karma zur Arbeit geht
But God schemes harder
Aber Gott plant härter
I heard success come quickly but it leaves faster
Ich hörte, Erfolg kommt schnell, aber er geht schneller
Secrets are what my enemies have been after
Geheimnisse sind das, wonach meine Feinde gesucht haben
Only Ls I'm hidin' in my closet have a V after
Die einzigen Ls, die ich in meinem Schrank verstecke, haben ein V danach
So, looking at it from another perspective
Also, wenn man es aus einer anderen Perspektive betrachtet
Playing Devil's advocate
Den Anwalt des Teufels spielt
Considering you know you're obviously becoming famous
In Anbetracht dessen, dass du weißt, dass du offensichtlich berühmt wirst
So to speak
Sozusagen
But you still deal with a lot of issues on a human level
Aber du hast immer noch mit vielen Problemen auf menschlicher Ebene zu kämpfen
Do you ever just sit and wonder about the
Sitzt du jemals da und fragst dich nach den
Stories behind the people you meet day by day?
Geschichten hinter den Menschen, die du Tag für Tag triffst?
Does that make you feel grateful in a weird way
Macht dich das auf eine seltsame Weise dankbar
For you life and problems?
Für dein Leben und deine Probleme?





Авторы: Nichole Dolores Bazzle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.