Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversa de Botequim
Gespräch im Kaffeehaus
Seu
garçom,
faça
o
favor
de
me
trazer
depressa
Herr
Ober,
bitte
bringen
Sie
mir
schnell
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
Einen
guten
Milchkaffee,
der
nicht
aufgewärmt
ist
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
Ein
warmes
Brot
mit
viel
Butter
Um
guardanapo
e
um
copo
d'água
bem
gelada
Eine
Serviette
und
ein
Glas
eiskaltes
Wasser
Feche
a
porta
da
direita
com
muito
cuidado
Schließen
Sie
bitte
die
rechte
Tür
sorgfältig
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
exposto
ao
Sol
Denn
ich
möchte
nicht
in
der
Sonne
sitzen
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Fragen
Sie
bitte
Ihren
Gast
am
Nebentisch
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
Wie
das
Fußballspiel
ausgegangen
ist
Se
você
ficar
limpando
a
mesa
Wenn
Sie
den
Tisch
abwischen
Não
me
levanto
e
nem
pago
a
despesa
Stehe
ich
nicht
auf
und
bezahle
die
Rechnung
nicht
Vá
pedir
ao
seu
patrão
uma
caneta,
um
tinteiro
Bitten
Sie
Ihren
Chef
um
einen
Stift,
ein
Tintenfass
E
um
envelope
e
um
cartão
Einen
Umschlag
und
eine
Karte
Não
se
esqueça
de
me
dar
palito
Vergessen
Sie
nicht,
mir
Zahnstocher
zu
geben
E
um
cigarro
pra
espantar
mosquito
Und
eine
Zigarette,
um
die
Mücken
zu
vertreiben
Vá
dizer
ao
charuteiro
que
me
empreste
Sagen
Sie
dem
Zigarrenverkäufer,
er
soll
mir
Umas
revistas
um
cinzeiro
e
um
isqueiro
Ein
paar
Zeitschriften,
einen
Aschenbecher
und
ein
Feuerzeug
leihen
Telefone
ao
menos
uma
vez
para
34-4333
Rufen
Sie
bitte
einmal
die
Nummer
34-4333
an
E
ordene
ao
seu
Osório
Und
sagen
Sie
Ihrem
Herrn
Osório
Que
me
mande
um
guarda-chuva
Er
soll
mir
einen
Regenschirm
schicken
Aqui
pro
nosso
escritório
Hier
in
unser
Büro
Seu
garçom
me
empresta
algum
dinheiro
Herr
Ober,
leihen
Sie
mir
etwas
Geld
Que
eu
deixei
o
meu
com
o
bicheiro
Ich
habe
meins
beim
Buchmacher
gelassen
Vá
dizer
ao
seu
gerente
Sagen
Sie
Ihrem
Geschäftsführer
Que
pendure
esta
despesa
no
cabide
ali
em
frente
Er
soll
diese
Rechnung
an
den
Kleiderhaken
dort
vorne
hängen
Seu
garçom,
faça
o
favor
de
me
trazer
depressa
Herr
Ober,
bitte
bringen
Sie
mir
schnell
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
Einen
guten
Milchkaffee,
der
nicht
aufgewärmt
ist
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
Ein
warmes
Brot
mit
viel
Butter
Um
guardanapo
um
copo
d'água
bem
gelada
Eine
Serviette
und
ein
Glas
eiskaltes
Wasser
Feche
a
porta
da
direita
com
muito
cuidado
Schließen
Sie
bitte
die
rechte
Tür
sorgfältig
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
exposto
ao
Sol
Denn
ich
möchte
nicht
in
der
Sonne
sitzen
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Fragen
Sie
Ihren
Gast
am
Nebentisch
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
Wie
das
Fußballspiel
ausgegangen
ist
Se
você
ficar
limpando
a
mesa
Wenn
Sie
den
Tisch
abwischen
Não
me
levanto
e
nem
pago
a
despesa
Stehe
ich
nicht
auf
und
bezahle
die
Rechnung
nicht
Vá
pedir
ao
seu
patrão
uma
caneta,
um
tinteiro
Bitten
Sie
Ihren
Chef
um
einen
Stift,
ein
Tintenfass
E
um
envelope
e
um
cartão
Einen
Umschlag
und
eine
Karte
Não
se
esqueça
de
me
dar
palito
Vergessen
Sie
nicht,
mir
Zahnstocher
zu
geben
E
um
cigarro
pra
espantar
mosquito
Und
eine
Zigarette,
um
die
Mücken
zu
vertreiben
Vá
dizer
ao
charuteiro
que
me
empreste
Sagen
Sie
dem
Zigarrenverkäufer,
er
soll
mir
Umas
revistas
um
cinzeiro
e
um
isqueiro
Ein
paar
Zeitschriften,
einen
Aschenbecher
und
ein
Feuerzeug
leihen
Seu
garçom,
faça
o
favor
de
me
trazer
depressa
Herr
Ober,
bitte
bringen
Sie
mir
schnell
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
Einen
guten
Milchkaffee,
der
nicht
aufgewärmt
ist
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
Ein
warmes
Brot
mit
viel
Butter
Um
guardanapo
um
copo
d'água
bem
gelada
Eine
Serviette
und
ein
Glas
eiskaltes
Wasser
Feche
a
porta
da
direita
com
muito
cuidado
Schließen
Sie
bitte
die
rechte
Tür
sorgfältig
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
exposto
ao
Sol
Denn
ich
möchte
nicht
in
der
Sonne
sitzen
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Fragen
Sie
Ihren
Gast
am
Nebentisch
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
Wie
das
Fußballspiel
ausgegangen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Colla, Torcuato Mariano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.