Dolores Duran - Conversa de Botequim - перевод текста песни на немецкий

Conversa de Botequim - Dolores Duranперевод на немецкий




Conversa de Botequim
Gespräch im Kaffeehaus
Seu garçom, faça o favor de me trazer depressa
Herr Ober, bitte bringen Sie mir schnell
Uma boa média que não seja requentada
Einen guten Milchkaffee, der nicht aufgewärmt ist
Um pão bem quente com manteiga à beça
Ein warmes Brot mit viel Butter
Um guardanapo e um copo d'água bem gelada
Eine Serviette und ein Glas eiskaltes Wasser
Feche a porta da direita com muito cuidado
Schließen Sie bitte die rechte Tür sorgfältig
Que eu não estou disposto a ficar exposto ao Sol
Denn ich möchte nicht in der Sonne sitzen
perguntar ao seu freguês do lado
Fragen Sie bitte Ihren Gast am Nebentisch
Qual foi o resultado do futebol
Wie das Fußballspiel ausgegangen ist
Se você ficar limpando a mesa
Wenn Sie den Tisch abwischen
Não me levanto e nem pago a despesa
Stehe ich nicht auf und bezahle die Rechnung nicht
pedir ao seu patrão uma caneta, um tinteiro
Bitten Sie Ihren Chef um einen Stift, ein Tintenfass
E um envelope e um cartão
Einen Umschlag und eine Karte
Não se esqueça de me dar palito
Vergessen Sie nicht, mir Zahnstocher zu geben
E um cigarro pra espantar mosquito
Und eine Zigarette, um die Mücken zu vertreiben
dizer ao charuteiro que me empreste
Sagen Sie dem Zigarrenverkäufer, er soll mir
Umas revistas um cinzeiro e um isqueiro
Ein paar Zeitschriften, einen Aschenbecher und ein Feuerzeug leihen
Telefone ao menos uma vez para 34-4333
Rufen Sie bitte einmal die Nummer 34-4333 an
E ordene ao seu Osório
Und sagen Sie Ihrem Herrn Osório
Que me mande um guarda-chuva
Er soll mir einen Regenschirm schicken
Aqui pro nosso escritório
Hier in unser Büro
Seu garçom me empresta algum dinheiro
Herr Ober, leihen Sie mir etwas Geld
Que eu deixei o meu com o bicheiro
Ich habe meins beim Buchmacher gelassen
dizer ao seu gerente
Sagen Sie Ihrem Geschäftsführer
Que pendure esta despesa no cabide ali em frente
Er soll diese Rechnung an den Kleiderhaken dort vorne hängen
Seu garçom, faça o favor de me trazer depressa
Herr Ober, bitte bringen Sie mir schnell
Uma boa média que não seja requentada
Einen guten Milchkaffee, der nicht aufgewärmt ist
Um pão bem quente com manteiga à beça
Ein warmes Brot mit viel Butter
Um guardanapo um copo d'água bem gelada
Eine Serviette und ein Glas eiskaltes Wasser
Feche a porta da direita com muito cuidado
Schließen Sie bitte die rechte Tür sorgfältig
Que eu não estou disposto a ficar exposto ao Sol
Denn ich möchte nicht in der Sonne sitzen
perguntar ao seu freguês do lado
Fragen Sie Ihren Gast am Nebentisch
Qual foi o resultado do futebol
Wie das Fußballspiel ausgegangen ist
Se você ficar limpando a mesa
Wenn Sie den Tisch abwischen
Não me levanto e nem pago a despesa
Stehe ich nicht auf und bezahle die Rechnung nicht
pedir ao seu patrão uma caneta, um tinteiro
Bitten Sie Ihren Chef um einen Stift, ein Tintenfass
E um envelope e um cartão
Einen Umschlag und eine Karte
Não se esqueça de me dar palito
Vergessen Sie nicht, mir Zahnstocher zu geben
E um cigarro pra espantar mosquito
Und eine Zigarette, um die Mücken zu vertreiben
dizer ao charuteiro que me empreste
Sagen Sie dem Zigarrenverkäufer, er soll mir
Umas revistas um cinzeiro e um isqueiro
Ein paar Zeitschriften, einen Aschenbecher und ein Feuerzeug leihen
Seu garçom, faça o favor de me trazer depressa
Herr Ober, bitte bringen Sie mir schnell
Uma boa média que não seja requentada
Einen guten Milchkaffee, der nicht aufgewärmt ist
Um pão bem quente com manteiga à beça
Ein warmes Brot mit viel Butter
Um guardanapo um copo d'água bem gelada
Eine Serviette und ein Glas eiskaltes Wasser
Feche a porta da direita com muito cuidado
Schließen Sie bitte die rechte Tür sorgfältig
Que eu não estou disposto a ficar exposto ao Sol
Denn ich möchte nicht in der Sonne sitzen
perguntar ao seu freguês do lado
Fragen Sie Ihren Gast am Nebentisch
Qual foi o resultado do futebol
Wie das Fußballspiel ausgegangen ist





Авторы: Carlos Colla, Torcuato Mariano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.