Текст и перевод песни Dolores Duran - Conversa de Botequim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversa de Botequim
A Conversation at the Tavern
Seu
garçom,
faça
o
favor
de
me
trazer
depressa
My
dear,
waiter,
would
you
be
so
kind
as
to
bring
me
quickly
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
A
good
cup
of
coffee
that
is
not
reheated
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
A
warm
bread
roll
with
plenty
of
butter
Um
guardanapo
e
um
copo
d'água
bem
gelada
A
napkin
and
a
glass
of
iced
water
Feche
a
porta
da
direita
com
muito
cuidado
Close
the
door
on
the
right
with
utmost
care
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
exposto
ao
Sol
As
I
am
not
inclined
to
be
exposed
to
the
sun
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Go
ask
your
customer
next
door
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
What
was
the
result
of
the
football
match
Se
você
ficar
limpando
a
mesa
If
you
keep
cleaning
the
table
Não
me
levanto
e
nem
pago
a
despesa
I
will
not
get
up
nor
pay
my
bill
Vá
pedir
ao
seu
patrão
uma
caneta,
um
tinteiro
Go
ask
your
boss
for
a
pen,
an
inkwell
E
um
envelope
e
um
cartão
And
an
envelope
and
a
card
Não
se
esqueça
de
me
dar
palito
Do
not
forget
to
give
me
a
toothpick
E
um
cigarro
pra
espantar
mosquito
And
a
cigarette
to
ward
off
mosquitoes
Vá
dizer
ao
charuteiro
que
me
empreste
Go
tell
the
cigar
vendor
to
lend
me
Umas
revistas
um
cinzeiro
e
um
isqueiro
Some
magazines,
an
ashtray
and
a
lighter
Telefone
ao
menos
uma
vez
para
34-4333
Call
at
least
once
to
34-4333
E
ordene
ao
seu
Osório
And
order
your
Osório
Que
me
mande
um
guarda-chuva
To
send
me
an
umbrella
Aqui
pro
nosso
escritório
Here
to
our
office
Seu
garçom
me
empresta
algum
dinheiro
My
waiter,
lend
me
some
money
Que
eu
deixei
o
meu
com
o
bicheiro
As
I
left
mine
with
the
bookie
Vá
dizer
ao
seu
gerente
Go
tell
your
manager
Que
pendure
esta
despesa
no
cabide
ali
em
frente
To
put
this
expense
on
the
tab
over
there
Seu
garçom,
faça
o
favor
de
me
trazer
depressa
My
dear,
waiter,
would
you
be
so
kind
as
to
bring
me
quickly
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
A
good
cup
of
coffee
that
is
not
reheated
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
A
warm
bread
roll
with
plenty
of
butter
Um
guardanapo
um
copo
d'água
bem
gelada
A
napkin
a
glass
of
iced
water
Feche
a
porta
da
direita
com
muito
cuidado
Close
the
door
on
the
right
with
utmost
care
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
exposto
ao
Sol
As
I
am
not
inclined
to
be
exposed
to
the
sun
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Go
ask
your
customer
next
door
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
What
was
the
result
of
the
football
match
Se
você
ficar
limpando
a
mesa
If
you
keep
cleaning
the
table
Não
me
levanto
e
nem
pago
a
despesa
I
will
not
get
up
nor
pay
my
bill
Vá
pedir
ao
seu
patrão
uma
caneta,
um
tinteiro
Go
ask
your
boss
for
a
pen,
an
inkwell
E
um
envelope
e
um
cartão
And
an
envelope
and
a
card
Não
se
esqueça
de
me
dar
palito
Do
not
forget
to
give
me
a
toothpick
E
um
cigarro
pra
espantar
mosquito
And
a
cigarette
to
ward
off
mosquitoes
Vá
dizer
ao
charuteiro
que
me
empreste
Go
tell
the
cigar
vendor
to
lend
me
Umas
revistas
um
cinzeiro
e
um
isqueiro
Some
magazines,
an
ashtray
and
a
lighter
Seu
garçom,
faça
o
favor
de
me
trazer
depressa
My
dear,
waiter,
would
you
be
so
kind
as
to
bring
me
quickly
Uma
boa
média
que
não
seja
requentada
A
good
cup
of
coffee
that
is
not
reheated
Um
pão
bem
quente
com
manteiga
à
beça
A
warm
bread
roll
with
plenty
of
butter
Um
guardanapo
um
copo
d'água
bem
gelada
A
napkin
a
glass
of
iced
water
Feche
a
porta
da
direita
com
muito
cuidado
Close
the
door
on
the
right
with
utmost
care
Que
eu
não
estou
disposto
a
ficar
exposto
ao
Sol
As
I
am
not
inclined
to
be
exposed
to
the
sun
Vá
perguntar
ao
seu
freguês
do
lado
Go
ask
your
customer
next
door
Qual
foi
o
resultado
do
futebol
What
was
the
result
of
the
football
match
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Colla, Torcuato Mariano
Альбом
2 Em 1
дата релиза
25-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.