Текст и перевод песни Dolores Olioso - Siamo tutti alberelli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo tutti alberelli
Мы все деревца
Siamo
tanti,
siamo
belli
Нас
много,
мы
прекрасны
Siamo
tutti
alberelli
Мы
все
деревца
Siam
diversi,
siam
fratelli
Мы
разные,
мы
словно
братья
E
per
questo
siamo
belli
И
поэтому
мы
прекрасны
Io
sono
la
quercia
tanto,
tanto,
tanto
grande
Я
— дуб,
такой,
такой,
такой
большой
Siediti
qui
se
vuoi
riposare
Присядь
здесь,
если
хочешь
отдохнуть
Ho
tanti
anni,
ma
sono
molto
verde
Мне
много
лет,
но
я
всё
ещё
зелёный
Mi
piace
far
sognare
i
bambini
come
te
Мне
нравится
дарить
мечты
таким
детям,
как
ты
Io
sono
il
castagno
bello
e
generoso
Я
— каштан,
красивый
и
щедрый
Quando
è
autunno
ti
sorprenderò
Когда
наступит
осень,
я
тебя
удивлю
Prendi
le
castagne
che
sono
dentro
il
riccio
Бери
каштаны,
что
спрятаны
в
колючей
скорлупе
Poi
la
tua
mamma
le
cucinerà
Потом
твоя
мама
их
приготовит
Siamo
tanti,
siamo
belli
Нас
много,
мы
прекрасны
Siamo
tutti
alberelli
Мы
все
деревца
Siam
diversi,
siam
fratelli
Мы
разные,
мы
словно
братья
E
per
questo
siamo
belli
И
поэтому
мы
прекрасны
Io
sono
l'abete
con
le
foglie
a
punta
Я
— ель
с
острыми
иголочками
Quando
è
dicembre
mi
sento
importante
Когда
приходит
декабрь,
я
чувствую
себя
важной
Mi
vesto
di
stelline
per
il
Natale
Я
наряжаюсь
в
звёздочки
на
Рождество
E
tutti
quanti
felici
io
farò
И
всех
вокруг
делаю
счастливыми
Io
sono
il
pino
fresco
e
profumato
Я
— сосна,
свежая
и
ароматная
Stai
vicino
a
me,
la
tosse
passerà
Побудь
рядом
со
мной,
и
кашель
пройдёт
Sono
amico
amico
del
cedro
Я
дружу
с
кедром
Forte
e
resistente
più
di
me
Он
сильный
и
стойкий,
даже
больше,
чем
я
Siamo
tanti,
siamo
belli
Нас
много,
мы
прекрасны
Siamo
tutti
alberelli
Мы
все
деревца
Siam
diversi,
siam
fratelli
Мы
разные,
мы
словно
братья
E
per
questo
siamo
belli
И
поэтому
мы
прекрасны
Io
sono
la
betulla,
sono
assai
carino
Я
— берёза,
я
очень
милая
Quando
il
sole
brilla
il
mio
tronco
è
d'argento
Когда
светит
солнце,
мой
ствол
серебрится
Tocco
il
faggio
che
fa
lo
smorfioso
Я
касаюсь
бука,
который
важничает
Perché
il
suo
legno
è
il
più
bello
che
c'è
Потому
что
его
древесина
— самая
красивая
Io
sono
il
cipresso,
ma
non
sono
triste
Я
— кипарис,
но
я
не
грустный
Sto
sempre
dritto
come
un
soldatino
Я
всегда
стою
прямо,
как
солдатик
Ho
tante
foglioline,
non
le
puoi
contare
У
меня
так
много
листочков,
что
их
не
сосчитать
Sono
sincero
proprio
come
te
Я
такой
же
искренний,
как
ты
Siamo
tanti,
siamo
belli
Нас
много,
мы
прекрасны
Siamo
tutti
alberelli
Мы
все
деревца
Siam
diversi,
siam
fratelli
Мы
разные,
мы
словно
братья
E
per
questo
siamo
belli
И
поэтому
мы
прекрасны
Siam
diversi,
siam
fratelli
Мы
разные,
мы
словно
братья
E
per
questo
siamo
belli
И
поэтому
мы
прекрасны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dolores Olioso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.