Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
tienes
ojeras
esta
tarde?
Warum
hast
du
heute
Nachmittag
dunkle
Ringe
unter
den
Augen?
¿Dónde
estabas,
amor,
de
madrugada?
Wo
warst
du,
mein
Lieber,
in
der
Morgendämmerung?
¿Cuándo
busqué
tu
palidez
cobarde
Als
ich
nach
deiner
feigen
Blässe
suchte
En
la
nieve
sin
sol
de
la
almohada?
Im
schneeweißen,
sonnenlosen
Kissen?
Tienes
la
línea
de
los
labios
fría
Deine
Lippenlinie
ist
kalt
Fría
por
algún
beso
mal
pagado
Kalt
von
einem
schlecht
vergoltenen
Kuss
Beso
que
yo
no
sé
quién
te
daría
Ein
Kuss,
von
wem,
ich
weiß
nicht,
den
du
erhalten
hast
Pero
que
estoy
segura
te
la
he
dado
Aber
ich
bin
sicher,
dass
ich
ihn
dir
gegeben
habe
Que
terciopelo
negro
te
enmudena
Dass
schwarzer
Samt
dich
verstummen
lässt
El
perfil
de
tus
ojos
de
buen
trigo
Das
Profil
deiner
weizenfarbenen
Augen
Que
a
sus
venas
con
mapas
te
contienen
Die
mit
Karten
in
ihren
Adern
dich
enthalten
Y
al
latigo
de
miel
de
mi
castigo
Und
zur
Honigpeitsche
meiner
Strafe
Y
por
qué
me
causaste
esta
pena
Und
warum
hast
du
mir
diesen
Kummer
bereitet
Si
sabes,
ay,
amor
Wenn
du
weißt,
ach,
Liebster
Tú
bien
lo
sabes
Du
weißt
es
sehr
wohl
Que
tú
eres
mi
amigo
Dass
du
mein
Freund
bist
Tienes
la
línea
de
los
labios
fría
Deine
Lippenlinie
ist
kalt
Fría
por
algún
beso
mal
pagado
Kalt
von
einem
schlecht
vergoltenen
Kuss
Beso
que
yo
no
sé
quién
te
daría
Ein
Kuss,
von
wem,
ich
weiß
nicht,
den
du
erhalten
hast
Pero
que
estoy
segura
te
la
he
dado
Aber
ich
bin
sicher,
dass
ich
ihn
dir
gegeben
habe
Que
terciopelo
negro
te
enmudena
Dass
schwarzer
Samt
dich
verstummen
lässt
El
perfil
de
tus
ojos
de
buen
trigo
Das
Profil
deiner
weizenfarbenen
Augen
Que
a
sus
venas
con
mapas
te
contienen
Die
mit
Karten
in
ihren
Adern
dich
enthalten
Y
al
latigo
de
miel
de
mi
castigo
Und
zur
Honigpeitsche
meiner
Strafe
Y
por
qué
me
causaste
esta
pena,
pena,
pena
Und
warum
hast
du
mir
diesen
Kummer,
Kummer,
Kummer
bereitet
Ay,
si
sabes,
ay,
amor
Ach,
wenn
du
weißt,
ach,
Liebster
Tú
bien
lo
sabes
Du
weißt
es
sehr
wohl
Que
tú
eres
mi
amigo
Dass
du
mein
Freund
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Solano Pedrero, Rafael Leon Y Arias De Saavedra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.