Dolores Vargas - Tus Ojeras - перевод текста песни на немецкий

Tus Ojeras - Dolores Vargasперевод на немецкий




Tus Ojeras
Deine Augenringe
Tus ojeras
Deine Augenringe
Te quiero mucho más por tus ojeras
Ich liebe dich viel mehr wegen deiner Augenringe
Que pagan ya mis besos su tributo
Die bereits meinen Küssen Tribut zollen
Las banderas
Die Fahnen
Son mucho más gloriosas las banderas
Sind viel ruhmreicher, die Fahnen
Si llevan un trespon de negro luto
Wenn sie einen Streifen schwarzer Trauer tragen
Tu boca
Dein Mund
Ay, tu boca ya me ha dicho casi todo
Ach, dein Mund hat mir schon fast alles gesagt
Y tu pelo
Und dein Haar
Y tu pelo ya me habló sobre la almohada
Und dein Haar hat mir auf dem Kissen erzählt
Faltaban tus ojeras, que es el modo
Es fehlten deine Augenringe, die die Art sind
De hablarme sin hablar de madrugada
Mit mir ohne Worte in der Morgendämmerung zu sprechen
Ojeras tan profundas como un río
Augenringe so tief wie ein Fluss
Que lleva lirios negros que no rozo
Der schwarze Lilien trägt, die ich nicht berühre
Y están amores muertos en sus riberas
An seinen Ufern liegen tote Lieben
Me miras y me dan escalofríos
Du siehst mich an und sie jagen mir Schauer ein
Y siento que mi vida cae a un pozo
Ich fühle, wie mein Leben in einen Brunnen stürzt
El pozo de pasión de tus ojeras
Den Leidenschaftsbrunnen deiner Augenringe
Tu boca
Dein Mund
Ay, tu boca ya me ha dicho casi todo
Ach, dein Mund hat mir schon fast alles gesagt
Y tu pelo
Und dein Haar
Y tu pelo ya me habló sobre la almohada
Und dein Haar hat mir auf dem Kissen erzählt
Faltaban tus ojeras, que es el modo
Es fehlten deine Augenringe, die die Art sind
De hablarme sin hablar de madrugada
Mit mir ohne Worte in der Morgendämmerung zu sprechen
Ojeras tan profundas como un río
Augenringe so tief wie ein Fluss
Que lleva lirios negros que no rozo
Der schwarze Lilien trägt, die ich nicht berühre
Y están amores muertos en sus riberas
An seinen Ufern liegen tote Lieben
Me miras y me dan escalofríos
Du siehst mich an und sie jagen mir Schauer ein
Y siento que mi vida cae a un pozo
Ich fühle, wie mein Leben in einen Brunnen stürzt
El pozo de pasión de tus ojeras
Den Leidenschaftsbrunnen deiner Augenringe





Авторы: Juan Solano Pedrero, Jose Anton Ochaita Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.