Dolphin - Иду искать - из к/ф "Майор Гром: Чумной Доктор" - перевод текста песни на немецкий




Иду искать - из к/ф "Майор Гром: Чумной Доктор"
Ich gehe suchen - aus dem Film "Major Grom: Der Pestdoktor"
(Мисорпс ёсв аз ьмесов, ьмес)
(tfa?hcsne?her nedr?f riw thca ,neb?iS)
(Ьчеж медуб ьтсеш, ьтяп)
(nedn?z nedr?w riw shc?s ,fn?F)
(Елигом в ыт ерытеч, ирт)
(barG mi tsib ud r?iv ,i?rD)
(Ябет мёдйан авд, зар)
(hcid nednif riw i?wz ,sniE)
(Мисорпс ёсв аз ьмесов, ьмес)
(tfa?hcsne?her nedr?f riw thca ,neb?iS)
(Ьчеж медуб ьтсеш, ьтяп)
(nedn?z nedr?w riw shc?s ,fn?F)
(Елигом в ыт ерытеч, ирт)
(barG mi tsib ud r?iv ,i?rD)
(Ябет мёдйан авд, зар)
(hcid nednif riw i?wz ,sniE)
Не воспринимая мир как должное
Ich nehme die Welt nicht als selbstverständlich hin
Беру всё в свои железные руки
Nehme alles in meine eisernen Hände
Чувство абсолютной свободы ложное
Das Gefühl absoluter Freiheit ist trügerisch
У вас, жиром заплывшие суки
Bei euch, ihr fettgewordenen Miststücke
Спичкой горящая нетерпимость
Wie ein Streichholz brennende Intoleranz
В удовольствия превращается тихий стон
Verwandelt sich in Vergnügen ein leises Stöhnen
Когда огнём пылающая справедливость
Wenn feuerflammende Gerechtigkeit
В квадрат возводит попранный вами закон
Das von euch mit Füßen getretene Gesetz ins Quadrat erhebt
Я знаю каждую тварь из вас поимённо
Ich kenne jede Kreatur von euch beim Namen
Мною просчитан вашего скотства вес
Von mir ist das Gewicht eurer Niedertracht berechnet
Мы всех найдём я и чернознамённый
Wir finden sie alle, ich und der schwarzbeflaggte
Громящий улицы людской бес
Dämon, der die Straßen der Menschen verwüstet
К перекошенным грязью денег лицам
An die vom Dreck des Geldes verzogenen Gesichter
Поднесу факел первобытной злобы
Halte ich die Fackel urzeitlicher Bosheit
Я нахрен ваш доктор, будем теперь лечиться
Ich bin verdammt nochmal euer Doktor, wir werden uns jetzt behandeln
Не поступали так никогда больше чтобы
Damit ihr nie wieder so handelt
Раз, два найдём тебя
Eins, zwei wir finden dich
Три, четыре ты в могиле
Drei, vier du bist im Grab
Пять, шесть будем жечь
Fünf, sechs wir werden zünden
Семь, восемь за всё спросим
Sieben, acht wir fordern Rechenschaft
Раз, два найдём тебя
Eins, zwei wir finden dich
Три, четыре ты в могиле
Drei, vier du bist im Grab
Пять, шесть будем жечь
Fünf, sechs wir werden zünden
Семь, восемь за всё спросим
Sieben, acht wir fordern Rechenschaft
Когда правосудие тонет в собственной лжи
Wenn die Justiz in ihrer eigenen Lüge ertrinkt
Законы меняя под шорох долгих купюр
Die Gesetze ändernd zum Rascheln langer Scheine
Из воздуха появляются камни, палки, ножи
Erscheinen aus der Luft Steine, Stöcke, Messer
В руках обманутых дураков и дур
In den Händen betrogener Dummköpfe und Närrinnen
Справедливость грохочет стеклом витрин
Gerechtigkeit donnert mit dem Glas der Schaufenster
Льют страх света полночные фонари
Mitternächtliche Laternen verströmen das Licht der Angst
И множество дикое становится как один
Und die wilde Menge wird wie einer
Крик бесконечный: "Гори всё к чертям, гори!"
Ein endloser Schrei: "Brenn zur Hölle, alles, brenn!"
Раз, два найдём тебя
Eins, zwei wir finden dich
Три, четыре ты в могиле
Drei, vier du bist im Grab
Пять, шесть будем жечь
Fünf, sechs wir werden zünden
Семь, восемь за всё спросим
Sieben, acht wir fordern Rechenschaft
Раз, два найдём тебя
Eins, zwei wir finden dich
Три, четыре ты в могиле
Drei, vier du bist im Grab
Пять, шесть будем жечь
Fünf, sechs wir werden zünden
Семь, восемь за всё спросим
Sieben, acht wir fordern Rechenschaft
Раз, два найдём тебя
Eins, zwei wir finden dich
Три, четыре ты в могиле
Drei, vier du bist im Grab
Пять, шесть будем жечь
Fünf, sechs wir werden zünden
Семь, восемь за всё спросим
Sieben, acht wir fordern Rechenschaft
Раз, два найдём тебя
Eins, zwei wir finden dich
Три, четыре ты в могиле
Drei, vier du bist im Grab
Пять, шесть будем жечь
Fünf, sechs wir werden zünden
Семь, восемь за всё спросим
Sieben, acht wir fordern Rechenschaft





Авторы: андрей лысиков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.