Dolphin - Дверь (radio edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dolphin - Дверь (radio edit)




Дверь (radio edit)
The Door (radio edit)
Я охапками листья кидаю в костёр,
I throw armfuls of leaves into the fire,
Синим дымом подпирая бледный неба шатёр.
Propping up the pale tent of the sky with blue smoke.
Они пеплом взлетают, прогорев до конца,
They fly up as ashes, burning to the end,
Я рукою стираю хлопья сажи с лица.
I wipe the flakes of soot from my face with my hand.
Как будто так уже было, это просто усталость
As if it had already happened, it's just fatigue
Безразличием камня в моём сердце осталась.
The indifference of stone remained in my heart.
Пламя шорохом смерти жжёт сухую листву
The flame with the rustle of death burns dry leaves -
Это лучше, чем гнить, дожидаясь весну.
It's better than rotting, waiting for spring.
Стоит простить тех, кто мелок душою.
It's worth forgiving those who are shallow in soul.
Их обиды наполнят лужи грязью одною,
Their grievances will fill the puddles with the same mud,
И своё отраженье в мутной глади воды
And my reflection in the murky surface of the water
Я прицельно разрушу белой пеной слюны.
I will purposefully destroy with white foam of saliva.
Золото сыпется с усталого дерева,
Gold is pouring from the tired tree,
Тут же ветер ворует то, что было потеряно.
Right there the wind steals what was lost.
Он хватает что попадя сильной лапою хищника,
He grabs whatever he can with the strong paw of a predator,
И тянут деревья руки-ветки, как нищенка.
And the trees pull their hands-branches like a beggar woman.
Открой мне дверь, и я войду
Open the door for me, and I will enter
И принесу с собою осень.
And bring autumn with me.
И, если ты меня попросишь,
And if you ask me,
Тебе отдам её я всю...
I will give it all to you...
Сколько прожито лет, сколько прожито дней
How many years have been lived, how many days have been lived -
Это кто как считает, для кого как важней:
It's who counts, for whom it's more important:
Что-то сделано мною или сделано что-то
Something was done by me or something was done
И что для себя, ну а что для кого-то.
And what for myself, well, and what for someone.
Счастье в секундах, маленьких, острых,
Happiness is in seconds, small, sharp,
Щедрое к детям и скупое для взрослых.
Generous to children and stingy to adults.
Липкой почкой набухнет долгожданной весною,
It will swell with a sticky bud in the long-awaited spring,
Чтобы осенью стать в костре горящей листвою.
To become autumn in the fire of burning foliage.
Открой мне дверь, и я войду
Open the door for me, and I will enter
И принесу с собою осень.
And bring autumn with me.
И, если ты меня попросишь,
And if you ask me,
Тебе отдам её я всю...
I will give it all to you...
Открой мне дверь, и я войду
Open the door for me, and I will enter
И принесу с собою осень.
And bring autumn with me.
И, если ты меня попросишь,
And if you ask me,
Тебе отдам её я всю...
I will give it all to you...
Открой мне дверь, и я войду
Open the door for me, and I will enter
И принесу с собою осень.
And bring autumn with me.
И, если ты меня попросишь,
And if you ask me,
Тебе отдам её я всю...
I will give it all to you...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.