Запутались
ветры
в
шерсть
облаков
The
winds
tangled
in
the
wool
of
the
clouds,
На
ломаных
спицах
хрустальных
дождей,
On
broken
spokes
of
crystal
rains,
Сыпется
жемчуг
с
ладоней
богов
Pearls
fall
from
the
palms
of
the
gods,
Щедрым
подарком
миру
теней.
A
generous
gift
to
the
world
of
shadows.
Капроновых
рыб
цветные
зонты,
Capron
fish,
their
colorful
umbrellas,
В
бензиновой
радуге
стынут
дома.
In
a
gasoline
rainbow,
houses
stand
still.
Ты
– всё,
что
осталось
от
красоты,
You
are
all
that
remains
of
beauty,
Костлявая
осени
нагота
Autumn's
bony
nakedness.
(Нагота,
нагота,
нагота,
нагота,
(Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness,
Нагота,
нагота,
нагота,
нагота,
Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness,
Нагота,
нагота,
нагота,
нагота,
Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness,
Нагота,
нагота,
нагота,
нагота,
Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness,
Нагота,
нагота,
нагота,
нагота,
Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness,
Нагота,
нагота,
нагота,
нагота,
Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness,
Нагота,
нагота,
нагота,
нагота,
Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness,
Нагота,
нагота,
нагота,
нагота,
Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness,
Нагота,
нагота,
нагота,
нагота).
Nakedness,
nakedness,
nakedness,
nakedness).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Юность
дата релиза
12-12-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.