Текст и перевод песни Dolphin - Один на один (Посвящается Андрею Литвинову)
Один на один (Посвящается Андрею Литвинову)
One on One (Dedicated to Andrey Litvinov)
Становится
страшно
год
от
года
сильней
It
gets
scarier
year
after
year,
Если
входит
в
привычку
смерть
старых
друзей
When
the
death
of
old
friends
becomes
a
habit.
И
хочется
плакать
даже
не
плакать
а
выть
And
you
want
to
cry,
not
even
cry,
but
howl,
Ты
понимаешь
что
не
в
силах
ничего
изменить
You
realize
you're
powerless
to
change
anything.
Тебя
не
трогают
уже
чужие
слезы
и
боль
You're
no
longer
touched
by
the
tears
and
pain
of
others,
Тебе
не
надо
ничего
ты
занят
только
собой
You
don't
need
anything,
you're
only
occupied
with
yourself.
Твоя
задача
необычна
но
до
боли
проста
Your
task
is
unusual
but
painfully
simple,
В
максимально
сжатый
срок
уничтожить
себя.
To
destroy
yourself
in
the
shortest
possible
time.
Не
останется
любви
проходят
страхи
и
боль
There
will
be
no
love
left,
fears
and
pain
will
pass,
Когда
подержанной
иглой
ты
выбираешь
контроль
When
with
a
used
needle
you
choose
control.
Ты
забываешь
кем
ты
был
всего
лишь
пять
минут
назад
You
forget
who
you
were
just
five
minutes
ago,
Твою
память
разлагает
твой
любимый
яд
Your
memory
is
decomposed
by
your
favorite
poison.
Неужели
ты
действительно
доволен
собой
Are
you
really
satisfied
with
yourself,
Когда
рвотная
масса
из
горла
хлещет
рекой
When
vomit
flows
from
your
throat
like
a
river?
Когда
на
следующий
день
ломит
каждый
сустав
When
the
next
day
every
joint
aches,
Когда
желание
кайфа
душит
словно
удав.
When
the
desire
for
a
high
chokes
like
a
boa
constrictor.
Тебе
нужны
твои
руки
чтобы
только
звонить
You
only
need
your
hands
to
make
calls,
И
голос
нужен
для
того
чтобы
об
этом
говорить
And
your
voice
is
needed
only
to
talk
about
it.
И
ноги
нужны
чтобы
за
этим
бежать
And
legs
are
needed
only
to
run
after
it,
И
деньги
только
для
того
чтобы
за
это
отдать
And
money
only
to
pay
for
it.
Ты
говоришь
что
ты
свободен
ты
об
этом
кричишь
You
say
you're
free,
you
scream
about
it,
Но
ты
зависишь
от
того
на
чем
ты
торчишь
But
you
depend
on
what
you're
hooked
on.
И
не
осталось
никого
ни
друзей
ни
врагов
And
there's
no
one
left,
no
friends,
no
enemies,
Когда
ты
смотришь
на
мир
в
объеме
суженных
зрачков.
When
you
look
at
the
world
through
the
volume
of
narrowed
pupils.
Вы
вроде
бы
вместе
и
вы
вроде
бы
друзья
You
seem
to
be
together
and
you
seem
to
be
friends,
И
ты
делишься
с
ним
всем,
тем
что
есть
у
тебя
And
you
share
with
him
everything
you
have.
Ты
сейчас
ему
отсыпешь
и
он
это
возьмет
You'll
give
him
some
now,
and
he'll
take
it,
А
через
месяц
или
год
твой
лучший
друг
умрет
And
in
a
month
or
a
year,
your
best
friend
will
die.
И
ты
будешь
убиваться
почему
случилось
так
And
you'll
be
heartbroken
why
it
happened,
Среди
вас
двоих
был
ещё
третий
враг
There
was
a
third
enemy
among
the
two
of
you.
Тебе
надо
решать
что
ты
будешь
делать
с
ним
You
need
to
decide
what
you're
going
to
do
with
him,
Или
ты
или
он
- один
на
один.
Either
you
or
him
- one
on
one.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.