Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç İyi Değilim
Mir geht es gar nicht gut
O
son
bakışın,
bana
son
gülüşün
Dein
letzter
Blick,
dein
letztes
Lächeln
für
mich
Hiç
aklımdan
çıkmıyor
Geht
mir
gar
nicht
aus
dem
Kopf
"Başkasında
bulur
muyum?",
derken
Während
ich
dachte:
"Finde
ich
das
bei
einer
anderen?"
Her
şey
bir
anda
darmadağın
oluyor
Gerät
plötzlich
alles
durcheinander
Denedim,
denedim
Ich
hab's
versucht,
ich
hab's
versucht
Sensizliği
denedim
Ich
habe
versucht,
ohne
dich
zu
sein
Ama
olmuyor
Aber
es
geht
nicht
Sormadın
nasılım,
nerelerdeyim
Du
hast
nicht
gefragt,
wie
es
mir
geht,
wo
ich
bin
Hiç
iyi
değilim
Mir
geht
es
gar
nicht
gut
Hiç
iyi
değilim
Mir
geht
es
gar
nicht
gut
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
Seit
du
weg
bist,
glaub
mir,
ich
hab
versucht,
es
zu
verbergen
Ama
hiç
iyi
değilim
Aber
mir
geht
es
gar
nicht
gut
Son
içtiğin
o
kahve
ve
sönen
sigaran
Der
letzte
Kaffee,
den
du
getrunken
hast,
und
deine
erloschene
Zigarette
Tütse
keşke,
yaksan
ardından
bi'
daha
Ich
wünschte,
sie
würde
noch
rauchen,
ich
wünschte,
du
zündetest
danach
noch
eine
an
Hatıralarla
dolu
dört
bi'
taraf
Überall
ist
es
voller
Erinnerungen
Unutamam
ki
nereye
baksam,
or'da
var
bi'
parçan
Ich
kann
es
nicht
vergessen,
wohin
ich
auch
schaue,
da
ist
ein
Stück
von
dir
Denedim,
denedim
Ich
hab's
versucht,
ich
hab's
versucht
Unutmayı
denedim
Ich
habe
versucht
zu
vergessen
Ama
olmuyor
Aber
es
geht
nicht
Söküp
alsınlar
kalbimden
istedim
Ich
wollte,
sie
würden
es
aus
meinem
Herzen
reißen
Hiç
iyi
değilim
Mir
geht
es
gar
nicht
gut
Hiç
iyi
değilim
Mir
geht
es
gar
nicht
gut
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
Seit
du
weg
bist,
glaub
mir,
ich
hab
versucht,
es
zu
verbergen
Ama
hiç
iyi
değilim
Aber
mir
geht
es
gar
nicht
gut
Oh-oh,
bilsen
gittiğinden
beri
ne
hâldeyim
Oh-oh,
wenn
du
wüsstest,
in
welchem
Zustand
ich
bin,
seit
du
weg
bist
Ah,
sevdiğim
n'olurdu
"Kal"
deseydim?
Ah,
meine
Liebste,
was
wäre
gewesen,
wenn
ich
"Bleib"
gesagt
hätte?
Biliyorum
ben
istedim,
"Git"
dedim
sana
Ich
weiß,
ich
wollte
es,
ich
habe
"Geh"
zu
dir
gesagt
Hiç
iyi
değilim
Mir
geht
es
gar
nicht
gut
Hiç
iyi
değilim
Mir
geht
es
gar
nicht
gut
Gittin
gideli
inan
denedim
gizlemeyi
Seit
du
weg
bist,
glaub
mir,
ich
hab
versucht,
es
zu
verbergen
Ama
hiç
iyi
değilim
Aber
mir
geht
es
gar
nicht
gut
O
son
bakışın,
bana
son
gülüşün
Dein
letzter
Blick,
dein
letztes
Lächeln
für
mich
Son
bakışın,
son
gülüşün
Dein
letzter
Blick,
dein
letztes
Lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.