Dolu Kadehi Ters Tut - Sevdirmeden Gidemezsin (Live Version) - перевод текста песни на немецкий

Sevdirmeden Gidemezsin (Live Version) - Dolu Kadehi Ters Tutперевод на немецкий




Sevdirmeden Gidemezsin (Live Version)
Sevdirmeden Gidemezsin (Live Version)
Senden uzak kaldığım son günlerde
In den letzten Tagen, seit ich fern von dir bin
Özledim, bana bakışını özledim
Vermisste ich, vermisste ich deinen Blick
Senden uzak kaldığım son günlerde
In den letzten Tagen, seit ich fern von dir bin
İstedim, seni yanımda istedim
Ich wollte dich, ich wollte dich an meiner Seite
Oh, istedim, seni yanımda istedim
Oh, ich wollte dich, ich wollte dich an meiner Seite
Dur, dur biraz, bu böyle olmaz
Halt, warte, das geht so nicht
Sevdirmeden gidemezsin
Ohne mich zu lieben, kannst du nicht gehen
Gel, gel biraz, bu dayanılmaz
Komm, komm, das ist unerträglich
Ne haldeyim bilemezsin
Du weißt nicht, in welchem Zustand ich bin
Dur, dur biraz, bu böyle olmaz
Halt, warte, das geht so nicht
Sevdirmeden gidemezsin
Ohne mich zu lieben, kannst du nicht gehen
Gel, gel biraz, bu dayanılmaz
Komm, komm, das ist unerträglich
Ne haldeyim bilemezsin
Du weißt nicht, in welchem Zustand ich bin
Senden uzak kaldığım son günlerde
In den letzten Tagen, seit ich fern von dir bin
Özledim, dokunuşunu çok özledim
Vermisste ich, vermisste ich deine Berührung
Senden uzak kaldığım son günlerde
In den letzten Tagen, seit ich fern von dir bin
İstedi, tenim tenini çok istedi
Meine Haut sehnte sich, sehnte sich nach deiner
Oh, istedi, tenim tenini çok istedi
Oh, meine Haut sehnte sich, sehnte sich nach deiner
Dur, dur biraz, bu böyle olmaz
Halt, warte, das geht so nicht
Sevdirmeden gidemezsin
Ohne mich zu lieben, kannst du nicht gehen
Gel, gel biraz, bu dayanılmaz
Komm, komm, das ist unerträglich
Ne haldeyim bilemezsin
Du weißt nicht, in welchem Zustand ich bin
Dur, dur biraz, bu böyle olmaz
Halt, warte, das geht so nicht
Sevdirmeden gidemezsin
Ohne mich zu lieben, kannst du nicht gehen
Gel, gel biraz, bu dayanılmaz
Komm, komm, das ist unerträglich
Ne haldeyim bilemezsin
Du weißt nicht, in welchem Zustand ich bin
Dünya mı, ay mı, yoksa saçların daha yuvarlak?
Ist die Erde rund, der Mond oder sind es deine Haare?
Belinden kavradığım o an tek eksiğimdi ahlak
Als ich deine Taille packte, fehlte mir nur die Moral
Dedin ki: "Böyle olmaz, az bi' dur, yavaştan alsak"
Du sagtest: "So geht das nicht, warte, lass uns langsam machen"
Yok
Nein
Dünya mı, ay mı, yoksa saçların daha yuvarlak?
Ist die Erde rund, der Mond oder sind es deine Haare?
Belinden kavradığım o an tek eksiğimdi ahlak
Als ich deine Taille packte, fehlte mir nur die Moral
Dedin ki: "Böyle olmaz, az bi' dur, yavaştan alsak"
Du sagtest: "So geht das nicht, warte, lass uns langsam machen"
Dur, dur biraz, bu böyle olmaz
Halt, warte, das geht so nicht
Sevdirmeden gidemezsin
Ohne mich zu lieben, kannst du nicht gehen
Gel, gel biraz, bu dayanılmaz
Komm, komm, das ist unerträglich
Ne haldeyim bilemezsin
Du weißt nicht, in welchem Zustand ich bin
Dur, dur biraz, bu böyle olmaz
Halt, warte, das geht so nicht
Sevdirmeden gidemezsin
Ohne mich zu lieben, kannst du nicht gehen
Gel, gel biraz, bu dayanılmaz
Komm, komm, das ist unerträglich
Ne haldeyim bilemezsin
Du weißt nicht, in welchem Zustand ich bin
Dünya mı, ay mı, yoksa saçların daha yuvarlak?
Ist die Erde rund, der Mond oder sind es deine Haare?





Авторы: Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.