Текст и перевод песни Dolu Kadehi Ters Tut - Yalan
Kırgınım
sana
her
an
I'm
hurt
by
you
every
moment
Kızgınım
kimi
zaman
I'm
angry
sometimes
Bana
senden
geri
kalan
All
that's
left
of
you
Hep
yalan,
hep
yalan
It's
all
lies,
all
lies
Üzerime
geliyorlar
They're
coming
at
me
Deliyim
ben
biliyorlar
They
know
I'm
crazy
"Unutacaksın"
diyorlar
"You'll
forget
it,"
they
say
Hep
yalan,
hep
yalan
It's
all
lies,
all
lies
(Sorun
değil,
gelir
geçer.
Ölüm
değil,
gelir
geçer)
(It's
okay,
it
will
pass.
It's
not
death,
it
will
pass)
Hep
yalan,
dolan
All
lies,
deceit
(Sorun
değil,
gelir
geçer.
Ölüm
değil,
gelir
geçer)
(It's
okay,
it
will
pass.
It's
not
death,
it
will
pass)
Hep
yalan,
dolan
All
lies,
deceit
Sıcak
bir
ten,
evet
ama
o
sen
değilsen
A
warm
body,
yes,
but
if
it
isn't
you
Yarım
kalırım
seni
hissedemezsem
I'll
be
incomplete
if
I
can't
feel
you
Sen
yokken
yalnızım
hep
ben
When
you're
not
here,
I'm
always
alone
Olsa
da
birileri
dolamıyor
senin
yerin
Even
if
there
are
others,
they
can't
fill
your
place
Yaralarımı
sarmayı
denemeli
mi?
Should
I
try
to
heal
my
wounds?
Yoksa
dağlayıp
ilerlemeli
mi?
Or
should
I
cauterize
them
and
move
on?
Olmadı,
yapamadım
It
didn't
work,
I
couldn't
do
it
Her
gördüğüm
kadında
seni
aradım
I
looked
for
you
in
every
woman
I
saw
Aklıma
geliyorsun
You
come
to
my
mind
Düşlerime
giriyorsun
You
enter
my
dreams
Bana
sözler
veriyorsun
You
make
promises
to
me
Hep
yalan,
hep
yalan
All
lies,
all
lies
"Ben
iyiyim"
diyorum
"I'm
fine,"
I
say
"Sen
iyi
ol"
diyorum
"You
be
fine,"
I
say
"Beni
düşünme"
diyorum
"Don't
think
about
me,"
I
say
Hep
yalan,
hep
yalan
It's
all
lies,
all
lies
(Sorun
değil,
gelir
geçer.
Ölüm
değil,
gelir
geçer)
(It's
okay,
it
will
pass.
It's
not
death,
it
will
pass)
Hep
yalan,
dolan
All
lies,
deceit
(Sorun
değil,
gelir
geçer.
Ölüm
değil,
gelir
geçer)
(It's
okay,
it
will
pass.
It's
not
death,
it
will
pass)
Hep
yalan,
dolan
All
lies,
deceit
Sıcak
bir
ten,
evet
ama
o
sen
değilsen
A
warm
body,
yes,
but
if
it
isn't
you
Yarım
kalırım
seni
hissedemezsem
I'll
be
incomplete
if
I
can't
feel
you
Sen
yokken
yalnızım
hep
ben
When
you're
not
here,
I'm
always
alone
Olsa
da
birileri
dolamıyor
senin
yerin
Even
if
there
are
others,
they
can't
fill
your
place
Yaralarımı
sarmayı
denemeli
mi?
Should
I
try
to
heal
my
wounds?
Yoksa
dağlayıp
ilerlemeli
mi?
Or
should
I
cauterize
them
and
move
on?
Olmadı,
yapamadım
It
didn't
work,
I
couldn't
do
it
Her
gördüğüm
kadında
seni
aradım
I
looked
for
you
in
every
woman
I
saw
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.