Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penthouse Shordy
Penthouse Shordy
Gas
what
I
blow,
c'mon
Ich
rauche
nur
fettes
Gras,
c'mon
Like,
yeah,
it's
the
opps
what
I
smoke
Ja,
die
Opps,
das
ist
was
ich
rauche
The
chop'
make
the
opps
all
go
Die
Knarre
bringt
die
Opps
alle
zum
Verschwinden
Yeah,
it
be
gas
what
I
smoke,
pistol
what
I
tote,
pistol
what
I
blow
(yeah)
Yeah,
ich
rauche
nur
fettes
Gras,
Knarre,
die
ich
trage,
Knarre,
die
ich
abfeuere
(yeah)
Ain't
kissin'
no
ho
on
the
lips,
get
up
and
put
my
dick
in
her
throat
(dick
in
her
throat)
Ich
küsse
keine
Schlampe
auf
die
Lippen,
steh
auf
und
steck
ihr
meinen
Schwanz
in
den
Hals
(Schwanz
in
den
Hals)
And
we
don't
do
no
interviews,
walk
up
in
the
section,
I
just
get
to
go
(yeah,
I
just
get
to
go)
Und
wir
machen
keine
Interviews,
ich
komm
in
den
Bereich
und
leg
einfach
los
(yeah,
ich
leg
einfach
los)
Yeah,
we
rockin'
penthouse
views
Yeah,
wir
genießen
die
Penthouse-Aussicht
That's
the
only
way
I
get
up
in
my
zone
(yeah,
it's
the
only
way
I
get
up)
Das
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
in
meine
Zone
komme
(yeah,
nur
so
komm
ich
rein)
Yeah,
I
been
fuckin'
on
these
hoes
(fuckin'
on
these
hoes)
Yeah,
ich
hab
diese
Schlampen
gefickt
(hab
diese
Schlampen
gefickt)
And
it's
overseas
where
I
go
(overseas
where
I
go)
Und
ich
geh
nach
Übersee
(geh
nach
Übersee)
I
get
paid
anywhere
I
go
Ich
werde
überall
bezahlt,
wo
ich
hingehe
Got
money,
like
yesterday
was
broke
(let's
go)
Hab
Geld,
als
wäre
ich
gestern
pleite
gewesen
(los
geht's)
Now
they
tryin'
to
ride
up
on
the
wave
Jetzt
versuchen
sie,
auf
der
Welle
zu
reiten
One
that
I
made,
how
they
finna
float?
(Why
they
wanna
float?)
Eine,
die
ich
gemacht
habe,
wie
wollen
sie
da
oben
bleiben?
(Warum
wollen
sie
oben
bleiben?)
You
not
rockin'
no
cool
clothes
Du
trägst
keine
coolen
Klamotten
Your
music
is
a
joke,
get
up
off
the
boat
(go
get
up
off
the
boat)
Deine
Musik
ist
ein
Witz,
geh
runter
vom
Boot
(geh
runter
vom
Boot)
And
I
just
be
cookin'
autotune
Und
ich
koche
nur
mit
Autotune
On
my
dick
(yeah),
they
be
watching
what
I
do
(yeah,
yeah)
Sie
stehen
auf
meinen
Schwanz
(yeah),
sie
beobachten,
was
ich
tue
(yeah,
yeah)
Shitty
pack,
they
be
smokin'
on
the
boof
(smokin'
on
the
boof)
Scheiß
Zeug,
sie
rauchen
das
Boof
(rauchen
das
Boof)
High
as
fuck,
bitch,
I'm
way
up
out
the
roof
Verdammt
high,
Bitch,
ich
bin
weit
weg
vom
Dach
Copycat,
they
be
watching
all
my
moves
(watching
my
moves)
Nachmacher,
sie
beobachten
all
meine
Moves
(beobachten
meine
Moves)
Kitty
cat
in
the
pussy,
I'ma
groom,
Lamborghini
Urus
engine
go
"vroom"
Kitty
Kat
in
der
Muschi,
ich
werde
sie
pflegen,
Lamborghini
Urus
Motor
macht
"vroom"
In
this
bitch
(yeah),
I
hit
my
Tokyo
groove
(Tokyo,
yeah)
In
diesem
Ding
(yeah),
ich
finde
meinen
Tokyo-Groove
(Tokio,
yeah)
Got
'em
fuckin'
with
the
swag,
it's
Balenciaga
on
these
tracks
Ich
bring
sie
dazu,
den
Swag
zu
lieben,
es
ist
Balenciaga
auf
diesen
Tracks
Got
new
vetements
on
my
sweatsuit
and
I
bought
my
ho
a
bag
(yeah)
Hab
neue
Vetements
auf
meinem
Trainingsanzug
und
ich
hab
meiner
Süßen
eine
Tasche
gekauft
(yeah)
And
you
bet
that
I'ma
flex
my
racks,
'cause
that's
somethin'
I
never
had
Und
du
kannst
wetten,
dass
ich
mit
meinen
Scheinen
protze,
denn
das
ist
etwas,
was
ich
nie
hatte
I
live
everyday
like
this
shit
VR
Ich
lebe
jeden
Tag,
als
wäre
das
hier
VR
In
the
life
we
live,
you
can't
lag
(yeah,
it's
only
the
fast
life
or
nothin')
In
dem
Leben,
das
wir
leben,
kannst
du
nicht
zurückbleiben
(yeah,
es
gibt
nur
das
schnelle
Leben
oder
gar
nichts)
Got
heartagrams
on
my
crosses
(heartagrams
on
my
crosses)
Hab
Herzagramme
auf
meinen
Kreuzen
(Herzagramme
auf
meinen
Kreuzen)
Yeah,
I
be
coolin'
with
the
bosses,
dawg
Yeah,
ich
chille
mit
den
Bossen,
Digga
I
put
my
soul
up
for
auction
(put
my
soul
up
for
auction)
Ich
hab
meine
Seele
zur
Auktion
angeboten
(hab
meine
Seele
zur
Auktion
angeboten)
Rockin'
black
hearts
on
my
rock
shit
Rocke
schwarze
Herzen
auf
meinem
Rock-Shit
And
I'm
rockin'
Chrome
Hearts
on
my
pop
shit
(Chrome
Hearts
on
my
pop
shit)
Und
ich
rocke
Chrome
Hearts
auf
meinem
Pop-Shit
(Chrome
Hearts
auf
meinem
Pop-Shit)
Rock
this
Number
(N)ine
on
my
dark
shit
Rocke
diese
Number
(N)ine
auf
meinem
Dark-Shit
Take
my
shirt
off
in
the
mosh
pit
(yeah,
yeah)
Zieh
mein
Shirt
im
Moshpit
aus
(yeah,
yeah)
Rockin'
out
at
my
shows
(shows)
Rocke
ab
auf
meinen
Shows
(Shows)
Pull
out
the
Daytona
and
I
go
(go)
Zieh
die
Daytona
raus
und
ich
geh
ab
(geh
ab)
We
ridin'
down
the
road
slow
Wir
fahren
langsam
die
Straße
runter
Yeah,
listenin'
to
Deftones
Yeah,
hören
Deftones
Man,
these
dudes
must
be
tone-deaf
'cause
they
ain't
hear
they
own
songs
(nah,
they
own
songs)
Mann,
diese
Typen
müssen
taub
sein,
denn
sie
hören
ihre
eigenen
Songs
nicht
(ne,
ihre
eigenen
Songs)
Watch
yo'
tone,
bro,
'cause
I'm
on
Achte
auf
deinen
Ton,
Bruder,
denn
ich
bin
drauf
Play
with
me,
you
could
get
gone
Spiel
mit
mir,
du
könntest
verschwinden
Yeah,
it
be
gas
what
I
smoke,
pistol
what
I
tote,
pistol
what
I
blow
(yeah)
Yeah,
ich
rauche
nur
fettes
Gras,
Knarre,
die
ich
trage,
Knarre,
die
ich
abfeuere
(yeah)
Ain't
kissin'
no
ho
on
the
lips,
get
up
and
put
my
dick
in
her
throat
(dick
in
her
throat)
Ich
küsse
keine
Schlampe
auf
die
Lippen,
steh
auf
und
steck
ihr
meinen
Schwanz
in
den
Hals
(Schwanz
in
den
Hals)
And
we
don't
do
no
interviews,
walk
up
in
the
section,
I
just
get
to
go
(yeah,
I
just
get
to
go)
Und
wir
machen
keine
Interviews,
ich
komm
in
den
Bereich
und
leg
einfach
los
(yeah,
ich
leg
einfach
los)
Yeah,
we
rockin'
penthouse
views,
that's
the
only
way
I
get
up
in
my
zone
Yeah,
wir
genießen
die
Penthouse-Aussicht,
das
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
in
meine
Zone
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Anthony Paoletti, Vasco Santos, 16teen 16teen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.