Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
feel
stressed
in
my
Rick
Owen
trench
Ich
fühle
mich
nicht
gestresst
in
meinem
Rick
Owen
Trenchcoat
I
get
high
and
I'm
blessed
Ich
werde
high
und
bin
gesegnet
Bitch,
I'm
the
best
Schlampe,
ich
bin
der
Beste
You
got
somethin'
to
say?
Yeah,
say
it
with
yo'
chest
Du
hast
was
zu
sagen?
Ja,
sag
es
mit
deiner
Brust
Hit
him
in
the
head
Schlag
ihm
auf
den
Kopf
Put
a
foot
on
his
neck
Setz
einen
Fuß
auf
seinen
Nacken
And
I'm
just
really
tryna
F-U-C-K
on
yo'
bitch
Und
ich
versuche
wirklich
nur,
mit
deiner
Schlampe
zu
ficken
Yes,
I'm
just
really
tryna
go
up
with
the
gang
and
get
rich
Ja,
ich
versuche
wirklich
nur,
mit
der
Gang
hochzukommen
und
reich
zu
werden
And
they
all
know
that
it's
me
when
I'm
pulling
up
in
that
Ghost
Und
sie
alle
wissen,
dass
ich
es
bin,
wenn
ich
in
diesem
Ghost
vorfahre
You
could
catch
me
in
first
class,
front
of
that
plane,
I
don't
rock
coach
Du
könntest
mich
in
der
ersten
Klasse
erwischen,
vorne
im
Flugzeug,
ich
fliege
nicht
Economy
Roll
the
window
down,
got
5%
tint,
you
can't
approach
Roll
das
Fenster
runter,
hab
5%
Tönung,
du
kannst
dich
nicht
nähern
Roll
the
window
down
and
I'm
shootin'
up
the
whole
bitch,
better
get
low
Roll
das
Fenster
runter
und
ich
schieße
die
ganze
Schlampe
zusammen,
geh
besser
in
Deckung
You
better
get
some
sauce
Du
solltest
dir
besser
etwas
Soße
besorgen
You
better
take
that
off
Du
solltest
das
besser
ausziehen
Bet
I
had
that
boy
runnin'
Wette,
ich
habe
diesen
Jungen
zum
Rennen
gebracht
Had
him
taking
off
Habe
ihn
dazu
gebracht,
abzuhauen
And
he
ain't
take
a
thing
from
me
Und
er
hat
mir
nichts
weggenommen
Know
I
got
them
bands
on
me
Weißt,
ich
habe
die
Scheine
bei
mir
And
I
got
Givenchy
on
me
Und
ich
habe
Givenchy
an
mir
Shopping
like
it's
free
money
Shoppen,
als
wäre
es
kostenloses
Geld
Cop
it
like
it
mean
something
Kaufe
es,
als
würde
es
etwas
bedeuten
They
all
know
it
means
something
Sie
alle
wissen,
dass
es
etwas
bedeutet
Mama
said
I'd
be
something
Mama
sagte,
ich
würde
etwas
werden
So
I
keep
a
pole
on
me
Also
trage
ich
eine
Knarre
bei
mir
I
ain't
got
no
fuckin'
soul
up
in
that
bitch,
but
I
ain't
dead
Ich
habe
keine
verdammte
Seele
in
dieser
Schlampe,
aber
ich
bin
nicht
tot
He
better
not
let
me
catch
him
over
that
'Gram,
do
his
ass
bad
Er
sollte
mich
ihn
nicht
über
das
'Gram
erwischen
lassen,
mach
seinen
Arsch
fertig
He
better
not
let
me
catch
him,
I'ma
need
that
boy
with
a
toe
tag
Er
sollte
mich
ihn
nicht
erwischen
lassen,
ich
brauche
diesen
Jungen
mit
einem
Zehenanhänger
I'm
joshing
on
these
hoes
with
a
fuckin'
Drac'
like
I'm
Josh
Peck
Ich
verarsche
diese
Schlampen
mit
einem
verdammten
Drac',
als
wäre
ich
Josh
Peck
I
don't
feel
stressed
in
my
Rick
Owen
trench
Ich
fühle
mich
nicht
gestresst
in
meinem
Rick
Owen
Trenchcoat
I
get
high
and
I'm
blessed
Ich
werde
high
und
bin
gesegnet
Bitch,
I'm
the
best
Schlampe,
ich
bin
der
Beste
You
got
somethin'
to
say?
Yeah,
say
it
with
yo'
chest
Du
hast
was
zu
sagen?
Ja,
sag
es
mit
deiner
Brust
Hit
him
in
the
head
Schlag
ihm
auf
den
Kopf
Put
a
foot
on
his
neck
Setz
einen
Fuß
auf
seinen
Nacken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Anthony Paoletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.