Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For a Fact (feat. Fimiguerrero)
Tatsächlich (feat. Fimiguerrero)
Time
waits
for
no
man
so
I
got'
stick
to
the
program
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
also
muss
ich
mich
an
den
Plan
halten
I
know
for
a
fact
there's
a
nigga
at
home
right
now
sittin'
down
with
no
plans
Ich
weiß
genau,
dass
da
draußen
ein
Typ
zu
Hause
sitzt,
ohne
Pläne
No
heart,
bare
lookin'
for
romance
Kein
Herz,
nur
auf
der
Suche
nach
Romantik
I
can't
do
that
'cause
I
hate
when
they
phone,
man
Das
kann
ich
nicht,
weil
ich
es
hasse,
wenn
sie
anrufen,
Mann
If
it's
not
about
P's,
what
else
could
you
show,
man?
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
was
könntest
du
mir
sonst
zeigen,
Mann?
I'm
a
man
in
this
lonely
world
where
nobody's
tryna
hold
hands
Ich
bin
ein
Mann
in
dieser
einsamen
Welt,
wo
niemand
Händchen
halten
will
I
walk
on
that
stage,
when
I
walk
off,
they
pay
me
a
fee
Ich
gehe
auf
die
Bühne,
und
wenn
ich
runtergehe,
zahlen
sie
mir
eine
Gage
Aye,
my
packs
imported
from
Cali
Hey,
meine
Päckchen
sind
aus
Cali
importiert
The
clothes
that
I'm
wearing
came
straight
through
from
Italy,
huh
Die
Kleidung,
die
ich
trage,
kommt
direkt
aus
Italien,
huh
She
wanna
love
me,
but
she
know
I
cheat
Sie
will
mich
lieben,
aber
sie
weiß,
dass
ich
fremdgehe
I'm
sorry
I'm
just
like
my
dad
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
genau
wie
mein
Vater
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
this
shit's
in
my
genes
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
das
liegt
in
meinen
Genen
He
put
on
a
throwaway
Er
hat
sie
nur
benutzt
Hit
her
once,
she
got
thrown
away
Einmal
mit
ihr
geschlafen,
dann
wurde
sie
weggeworfen
Yeah,
I'm
rockin'
the
coldest
chain
Ja,
ich
trage
die
kälteste
Kette
Known
to
sip
on
the
coldest
drank
Bekannt
dafür,
den
kältesten
Drink
zu
schlürfen
Into
money
and
diamonds
Ich
stehe
auf
Geld
und
Diamanten
I'm
loving
the
muhfuckin'
diamonds
Ich
liebe
die
verdammten
Diamanten
VVS,
yeah,
it's
timeless
VVS,
ja,
das
ist
zeitlos
Yeah,
I'm
loving
the
way
that
it's
shining
Ja,
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
glänzen
Yeah,
she
put
on
the
Tiffany
chain
Ja,
sie
hat
die
Tiffany-Kette
angelegt
I
took
her
to
dinner,
we
took
it
away
Ich
habe
sie
zum
Essen
ausgeführt,
wir
haben
es
mitgenommen
Yeah,
I'm
tellin'
her
she
gotta
leave
Ja,
ich
sage
ihr,
dass
sie
gehen
muss
But
she
keep
on
sayin'
that
she
wanna
stay
Aber
sie
sagt
immer
wieder,
dass
sie
bleiben
will
Yeah,
I
got
a
place
to
be
Ja,
ich
muss
irgendwohin
Yeah,
you
just
get
a
taste
of
me
Ja,
du
bekommst
nur
einen
Vorgeschmack
auf
mich
Yeah,
keep
up
the
pace
with
me
Ja,
halt
mit
mir
Schritt
You
don't
got
a
lot
to
say
to
me
now
Du
hast
mir
jetzt
nicht
viel
zu
sagen
Yeah,
yeah,
iced
out,
double
cross
on
me
now
Ja,
ja,
eisgekühlte,
doppelte
Kreuze
auf
mir
jetzt
And
I'm
on
a
flight
for
the
night,
baby,
goin'
I-N-T
now
Und
ich
bin
auf
einem
Flug
für
die
Nacht,
Baby,
fliege
jetzt
I-N-T
Yeah,
I
tell
her
I
told
her
I'ma
hit
you
when
I
touch
down
Ja,
ich
sage
ihr,
ich
sagte
ihr,
ich
melde
mich,
wenn
ich
gelandet
bin
Told
her,
"Pull
up
on
me,
come
outside
to
the
spot
now"
Sagte
ihr:
"Komm
zu
mir,
komm
raus
zum
Treffpunkt,
jetzt"
Heh,
yeah,
right
now
Heh,
ja,
jetzt
gleich
Yeah,
I'm
bustin'
it
down
Ja,
ich
bring's
zum
Höhepunkt
Oh,
you
fuck
with
me
now?
Oh,
du
stehst
jetzt
auf
mich?
You
loving
it
now?
Du
liebst
es
jetzt?
Time
waits
for
no
man
so
I
got'
stick
to
the
program
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
also
muss
ich
mich
an
den
Plan
halten
I
know
for
a
fact
there's
a
nigga
at
home
right
now
sittin'
down
with
no
plans
Ich
weiß
genau,
dass
da
draußen
ein
Typ
zu
Hause
sitzt,
ohne
Pläne
No
heart,
bare
lookin'
for
romance
Kein
Herz,
nur
auf
der
Suche
nach
Romantik
I
can't
do
that
'cause
I
hate
when
they
phone,
man
Das
kann
ich
nicht,
weil
ich
es
hasse,
wenn
sie
anrufen,
Mann
If
it's
not
about
P's,
what
else
could
you
show,
man?
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
was
könntest
du
mir
sonst
zeigen,
Mann?
I'm
a
man
in
this
lonely
world
where
nobody's
tryna
hold
hands
Ich
bin
ein
Mann
in
dieser
einsamen
Welt,
wo
niemand
Händchen
halten
will
I
walk
on
that
stage,
when
I
walk
off,
they
pay
me
a
fee
Ich
gehe
auf
die
Bühne,
und
wenn
ich
runtergehe,
zahlen
sie
mir
eine
Gage
Aye,
my
packs
imported
from
Cali
Hey,
meine
Päckchen
sind
aus
Cali
importiert
The
clothes
that
I'm
wearing
came
straight
through
from
Italy,
huh
Die
Kleidung,
die
ich
trage,
kommt
direkt
aus
Italien,
huh
She
wanna
love
me,
but
she
know
I
cheat
Sie
will
mich
lieben,
aber
sie
weiß,
dass
ich
fremdgehe
I'm
sorry
I'm
just
like
my
dad
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
genau
wie
mein
Vater
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
this
shit's
in
my
genes
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid,
das
liegt
in
meinen
Genen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Paoletti, Jay Thurling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.