Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Cell Phones
Keine Handys
You
the
baddest
at
my
show,
girl
Du
bist
die
Heißeste
bei
meiner
Show,
Mädchen
Tryna
let
you
know,
girl
Ich
will's
dich
wissen
lassen,
Mädchen
I
park
Super
Sports,
at
the
liquor
store
Ich
parke
Super-Sportwagen
am
Schnapsladen
Wit′
them
two
tens
in
the
back
Mit
den
zwei
Zehnern
hinten
drin
235s
wrapped
around
the
muthafucka
and
it's
like
that
235er
um
den
Motherfucker
gewickelt
und
so
ist
das
Free
the
homie
Freiheit
für
den
Homie
And
every
nigga
down
from
tryna
push
a
hood
Und
jeden
Nigga,
der
dabei
ist,
'ne
Hood
zu
pushen
They
hate
me
in
the
labels,
I′m
misunderstood
Sie
hassen
mich
bei
den
Labels,
ich
werde
missverstanden
For
giving
niggas
hope
they
can
own
they
shit
Dafür,
dass
ich
Niggas
Hoffnung
gebe,
dass
sie
ihren
eigenen
Scheiß
besitzen
können
But
they'll
trade
it
all
for
a
froze
wrist
Aber
sie
würden
alles
für
ein
eisiges
Handgelenk
eintauschen
Jon
and
Vinny's
to
go,
we
lasted
ten
years
Jon
and
Vinny’s
zum
Mitnehmen,
wir
haben
zehn
Jahre
durchgehalten
Blood,
sweat,
and
tears
dawg
I′m
serious
Blut,
Schweiß
und
Tränen,
Alter,
ich
meine
es
ernst
I′m
out
here
off
experience
Ich
bin
hier
draußen
aus
Erfahrung
Top
me
off
the
strength,
bitch
Verwöhn
mich,
weil
ich's
draufhab',
Bitch
Don't
be
acting
bougie
like
that
Tu
nicht
so
zickig
′Cause
you
know
a
nigga
rap
and
you
know
my
pockets
stacked
Weil
du
weißt,
dass
ein
Nigga
rappt
und
du
weißt,
meine
Taschen
sind
voll
You
the
baddest
at
my
show,
girl
Du
bist
die
Heißeste
bei
meiner
Show,
Mädchen
Tryna
let
you
know,
girl
Ich
will's
dich
wissen
lassen,
Mädchen
Uh,
so
I
wrote
this
Uh,
also
hab
ich
das
geschrieben
When
I
fall
asleep,
I
think
about
you
(you)
Wenn
ich
einschlafe,
denke
ich
an
dich
(dich)
Somewhere
on
a
nice
island
with
panoramic
views
Irgendwo
auf
einer
schönen
Insel
mit
Panoramablick
No
cell
phones,
one
pair
of
shoes
Keine
Handys,
ein
Paar
Schuhe
You
can
walk
around
nude,
yea
it's
cool
Du
kannst
nackt
herumlaufen,
ja,
das
ist
cool
Our
nights
are
the
brightest
Unsere
Nächte
sind
die
hellsten
Thoughts
are
collidin′
Gedanken
kollidieren
Pina
Coladas
Pina
Coladas
Then
I'm
inside
ya
Dann
bin
ich
in
dir
Uh,
Then
I′m
behind
ya
Uh,
Dann
bin
ich
hinter
dir
I
don't
plan
on
letting
go
Ich
habe
nicht
vor
loszulassen
I
need
another
dose
Ich
brauche
noch
eine
Dosis
I
need
another
dose
Ich
brauche
noch
eine
Dosis
Shorty
like
an
angel
Shorty
wie
ein
Engel
Sweet
like
mango
Süß
wie
Mango
This
is
what
I
say
to
her
Das
ist,
was
ich
zu
ihr
sage
This
is
what
I
say
to
her
Das
ist,
was
ich
zu
ihr
sage
I
don't
plan
on
letting
go
Ich
habe
nicht
vor
loszulassen
And
I
got
say
so
Und
ich
hab'
das
Sagen
Parked
at
the
liquor
store
Geparkt
am
Schnapsladen
OPM
number
one
OPM
Nummer
eins
Uh,
thank
you
for
flying
with
the
clique
Uh,
danke,
dass
du
mit
der
Clique
fliegst
Sorry
for
the
turbulence
Entschuldigung
für
die
Turbulenzen
Rub
my
back
Reib
meinen
Rücken
When
I
fall
asleep,
I
think
about
you
(you)
Wenn
ich
einschlafe,
denke
ich
an
dich
(dich)
Somewhere
on
a
nice
island
with
panoramic
views
Irgendwo
auf
einer
schönen
Insel
mit
Panoramablick
No
cell
phones,
one
pair
of
shoes
Keine
Handys,
ein
Paar
Schuhe
You
can
walk
around
nude,
yea
it′s
cool
Du
kannst
nackt
herumlaufen,
ja,
das
ist
cool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Hunn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.