Domac - No Quisiera Estar en Tu Lugar - перевод текста песни на немецкий

No Quisiera Estar en Tu Lugar - Domacперевод на немецкий




No Quisiera Estar en Tu Lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
Llamaste diciendo
Du riefst an und sagtest
Que lo que vivimos fue un sueño
Dass das, was wir hatten, ein Traum war
El tiempo se nos acabó
Die Zeit ist für uns abgelaufen
Es triste que intentes
Es ist traurig, dass du es versuchst
Volver hoy a convencerme
Mich heute wieder zu überzeugen
¿Aún piensas que tonto soy?
Denkst du wirklich, ich bin dumm?
(¿Por qué no me dejas ir?)
(Warum lässt du mich nicht gehen?)
Por fin entendí que soy feliz
Endlich verstand ich, dass ich glücklich bin
Viviendo solo para
Nur für mich selbst zu leben
No llores ya, no te humilles más
Weine nicht mehr, demütige dich nicht
Honestamente ya no vuelvas más
Ehrlich, komm nicht mehr zurück
Entiéndelo, se terminó
Versteh es, es ist vorbei
Ya no quiero explicarlo más
Ich will es nicht mehr erklären
No insistas hoy aquí
Besteh heute nicht darauf
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
Acéptalo así,
Akzeptier es einfach,
No quiero discutir ya no
Ich will nicht mehr streiten
Es tarde para arrepentirse del pasado hoy
Es ist zu spät, die Vergangenheit zu bereuen
sabes que es muy tarde
Du weißt, es ist viel zu spät
Quisiera no decírtelo
Ich wollte es dir nicht sagen,
Pero ya tengo otro amor
Aber ich habe eine neue Liebe
Y no tengo tiempo para andar escuchándote
Und keine Zeit, dir zuzuhören
No quiero mandarte a la mierda no
Ich will dich nicht wegschicken, nein
Pero ya no tengo otra opción
Aber ich habe keine Wahl mehr
Te acordaste que había un "nosotros" muy tarde
Du hast zu spät an "uns" gedacht
Por fin entendí (Por fin entendí, yeah)
Endlich verstand ich (Endlich verstand ich, yeah)
Que soy feliz
Dass ich glücklich bin
Viviendo solo para (Oh)
Nur für mich selbst zu leben (Oh)
No llores ya
Weine nicht mehr
No te humilles más
Demütige dich nicht
Honestamente ya no vuelvas más
Ehrlich, komm nicht mehr zurück
Entiéndelo, se terminó
Versteh es, es ist vorbei
Ya no quiero explicarlo más
Ich will es nicht mehr erklären
No insistas hoy aquí
Besteh heute nicht darauf
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
En un pasado di todo por ti
In der Vergangenheit gab ich alles für dich
Y con el tiempo aprendí
Und mit der Zeit lernte ich
A cuidarme a mismo
Auf mich selbst aufzupassen
Por eso ya no soy el mismo
Darum bin ich nicht mehr derselbe
Mi libertad
Meine Freiheit
Es algo que
Ist etwas, das
Yo no voy a arriesgar
Ich nicht riskieren werde
Y menos contigo, no
Und schon gar nicht mit dir, nein
Jaja!
Haha!
Y por favor, ya no me mandes nudes
Und bitte schick mir keine Nudes mehr
Entiéndelo, se terminó
Versteh es, es ist vorbei
Ya no quiero explicarlo más
Ich will es nicht mehr erklären
No insistas hoy aquí
Besteh heute nicht darauf
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
(¡Hey!)
(Hey!)
Hey, Hey
Hey, Hey
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
Entiéndelo baby
Versteh es, Baby
(¡Hey!)
(Hey!)
Ya no pierdas más tu tiempo
Verschwende keine Zeit mehr
Entiéndelo baby
Versteh es, Baby
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
(¡Hey!)
(Hey!)
Hey, Hey
Hey, Hey
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
En tu lugar, en tu lugar
In deiner Haut, in deiner Haut
(¡Hey!)
(Hey!)
No quisiera estar en tu lugar
Ich möchte nicht in deiner Haut stecken
(¡Hey!)
(Hey!)
Oh no
Oh nein





Авторы: Alexander Domínguez, Elías González Gramajo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.