Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gon Need Me
Du wirst mich brauchen
I
swear
to
God
these
niggas
acting
like
they
know
me
Ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Typen
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
würden.
Only
when
I'm
poppin
now
they
tryna
clone
me
Nur
wenn
ich
erfolgreich
bin,
versuchen
sie
mich
zu
klonen.
You
gon
need
me
in
ah
minute
you
gon
need
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
du
wirst
mich
brauchen.
Like
you
gon
need
me
in
ah
minute
just
believe
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
glaub
mir.
I
swear
to
God
these
niggas
acting
like
they
know
me
Ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Typen
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
würden.
Only
when
I'm
poppin
now
they
tryna
clone
me
Nur
wenn
ich
erfolgreich
bin,
versuchen
sie
mich
zu
klonen.
You
gon
need
me
in
ah
minute
you
gon
need
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
du
wirst
mich
brauchen.
Bet
you
gon
need
me
in
ah
minute
just
believe
me
Wett,
du
wirst
mich
bald
brauchen,
glaub
mir
einfach.
I
used
to
go
out
& just
beg
for
niggas
to
do
ah
track
Früher
bin
ich
rausgegangen
und
habe
Typen
angebettelt,
einen
Track
mit
mir
zu
machen.
Send
them
a
link
to
my
shit
& they
never
hit
me
back
Habe
ihnen
einen
Link
zu
meinem
Zeug
geschickt
und
sie
haben
sich
nie
gemeldet.
Sat
their
& waited
& I
looked
up
to
you
as
ah
matter
of
fact
Saß
da
und
wartete
und
ich
sah
zu
dir
auf,
ehrlich
gesagt.
I
used
to
compare
you
to
me
& just
studied
tha
way
you
act
Ich
habe
dich
mit
mir
verglichen
und
einfach
studiert,
wie
du
dich
verhältst.
How
you
just
another
nigga
in
tha
way
nothing
more
Wie
du
einfach
nur
ein
weiterer
Typ
im
Weg
bist,
mehr
nicht.
Last
night
I
took
tha
mic
from
niggas
you'll
not
ignore
Letzte
Nacht
habe
ich
den
Typen
das
Mikro
weggenommen,
du
wirst
es
nicht
ignorieren.
Nigga
banging
at
the
door
screaming
I
can
bring
more
Ein
Typ
hämmert
an
die
Tür
und
schreit,
ich
kann
mehr
bringen.
To
the
table
then
ah
Bentley
& ah
tour
you've
been
warned
Auf
den
Tisch
als
ein
Bentley
und
eine
Tour,
du
wurdest
gewarnt.
& That
crown
has
been
worn
Und
diese
Krone
wurde
getragen.
Worned
up
& torn
up
Abgenutzt
und
zerrissen.
Don't
hand
me
no
handouts
keep
you're
complements
stored
up
Gib
mir
keine
Almosen,
behalte
deine
Komplimente
für
dich.
To
tha
day
that
I
storm
up
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
aufstürme.
On
billboards
number
1 platinum
Auf
Werbetafeln
Nummer
1,
Platin.
Buy
my
mom
ah
house
in
4 months
Kaufe
meiner
Mutter
in
4 Monaten
ein
Haus.
I
swear
to
God
these
niggas
acting
like
they
know
me
Ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Typen
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
würden.
Only
when
I'm
poppin
now
they
tryna
clone
me
Nur
wenn
ich
erfolgreich
bin,
versuchen
sie
mich
zu
klonen.
You
gon
need
me
in
ah
minute
you
gon
need
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
du
wirst
mich
brauchen.
Like
you
gon
need
me
in
ah
minute
just
believe
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
glaub
mir.
I
swear
to
God
these
niggas
acting
like
they
know
me
Ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Typen
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
würden.
Only
when
I'm
poppin
now
they
tryna
clone
me
Nur
wenn
ich
erfolgreich
bin,
versuchen
sie
mich
zu
klonen.
You
gon
need
me
in
ah
minute
you
gon
need
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
du
wirst
mich
brauchen.
Bet
you
gon
need
me
in
ah
minute
just
believe
me
Wett,
du
wirst
mich
bald
brauchen,
glaub
mir
einfach.
Picture
this
Stell
dir
das
vor.
Goin
from
pickey
fence
to
Vom
Lattenzaun
zum
To
crooket
fence
krummen
Zaun.
Every
week
it
makes
me
weak
Jede
Woche
macht
es
mich
schwach,
To
see
my
mom
staying
sick
meine
Mutter
krank
zu
sehen.
In
that
house
while
we
flying
taking
trips
to
continents
In
diesem
Haus,
während
wir
fliegen
und
Reisen
zu
Kontinenten
unternehmen.
So
don't
hand
me
compliments
Also
gib
mir
keine
Komplimente.
I
wish
I
was
surrounded
wit
these
flashy
things
Ich
wünschte,
ich
wäre
von
diesen
auffälligen
Dingen
umgeben.
Then
I
go
back
to
my
moms
and
it
made
me
sick
Dann
gehe
ich
zurück
zu
meiner
Mutter
und
es
macht
mich
krank.
Cause
then
she
try
to
spend
more
money
Weil
sie
dann
versucht,
mehr
Geld
auszugeben,
To
keep
up
wit
how
we
live
um
mit
unserem
Lebensstil
Schritt
zu
halten.
Little
do
she
know
I
go
to
tha
yo
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
ins
Ghetto
gehe,
So
she
don't
gotta
spend
damit
sie
nicht
ausgeben
muss.
All
that
money
on
them
things
All
das
Geld
für
diese
Dinge.
She
thinks
bringing
me
happiness
Sie
denkt,
sie
macht
mich
glücklich,
But
really
I'm
happy
wit
her
bout
not
worrying
about
pay
rent
aber
in
Wirklichkeit
bin
ich
glücklich,
wenn
sie
sich
keine
Sorgen
um
die
Miete
machen
muss.
& That
house
that
she
staying
in
Und
das
Haus,
in
dem
sie
wohnt.
& Them
clothes
that
I
can't
fit
Und
die
Kleider,
die
mir
nicht
passen.
It's
that
simple
really
that
simple
Es
ist
so
einfach,
wirklich
so
einfach.
Honestly
no
second
guessing
probably
Ehrlich
gesagt,
kein
Zweifel,
wahrscheinlich.
You
see
that's
how
it
gotta
be
Du
siehst,
so
muss
es
sein.
I
swear
to
God
these
niggas
acting
like
they
know
me
Ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Typen
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
würden.
Only
when
I'm
poppin
now
they
tryna
clone
me
Nur
wenn
ich
erfolgreich
bin,
versuchen
sie
mich
zu
klonen.
You
gon
need
me
in
ah
minute
you
gon
need
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
du
wirst
mich
brauchen.
Like
you
gon
need
me
in
ah
minute
just
believe
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
glaub
mir.
I
swear
to
God
these
niggas
acting
like
they
know
me
Ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Typen
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
würden.
Only
when
I'm
poppin
now
they
tryna
clone
me
Nur
wenn
ich
erfolgreich
bin,
versuchen
sie
mich
zu
klonen.
You
gon
need
me
in
ah
minute
you
gon
need
me
Du
wirst
mich
bald
brauchen,
du
wirst
mich
brauchen.
Bet
you
gon
need
me
in
ah
minute
just
believe
me
Wett,
du
wirst
mich
bald
brauchen,
glaub
mir
einfach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domani Uriah Harris, Tajai Malek Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.