Domani - You Gon Need Me - перевод текста песни на немецкий

You Gon Need Me - Domaniперевод на немецкий




You Gon Need Me
Du wirst mich brauchen
I swear to God these niggas acting like they know me
Ich schwöre bei Gott, diese Typen tun so, als ob sie mich kennen würden.
Only when I'm poppin now they tryna clone me
Nur wenn ich erfolgreich bin, versuchen sie mich zu klonen.
You gon need me in ah minute you gon need me
Du wirst mich bald brauchen, du wirst mich brauchen.
Like you gon need me in ah minute just believe me
Du wirst mich bald brauchen, glaub mir.
I swear to God these niggas acting like they know me
Ich schwöre bei Gott, diese Typen tun so, als ob sie mich kennen würden.
Only when I'm poppin now they tryna clone me
Nur wenn ich erfolgreich bin, versuchen sie mich zu klonen.
You gon need me in ah minute you gon need me
Du wirst mich bald brauchen, du wirst mich brauchen.
Bet you gon need me in ah minute just believe me
Wett, du wirst mich bald brauchen, glaub mir einfach.
I used to go out & just beg for niggas to do ah track
Früher bin ich rausgegangen und habe Typen angebettelt, einen Track mit mir zu machen.
Send them a link to my shit & they never hit me back
Habe ihnen einen Link zu meinem Zeug geschickt und sie haben sich nie gemeldet.
Sat their & waited & I looked up to you as ah matter of fact
Saß da und wartete und ich sah zu dir auf, ehrlich gesagt.
I used to compare you to me & just studied tha way you act
Ich habe dich mit mir verglichen und einfach studiert, wie du dich verhältst.
How you just another nigga in tha way nothing more
Wie du einfach nur ein weiterer Typ im Weg bist, mehr nicht.
Last night I took tha mic from niggas you'll not ignore
Letzte Nacht habe ich den Typen das Mikro weggenommen, du wirst es nicht ignorieren.
Nigga banging at the door screaming I can bring more
Ein Typ hämmert an die Tür und schreit, ich kann mehr bringen.
To the table then ah Bentley & ah tour you've been warned
Auf den Tisch als ein Bentley und eine Tour, du wurdest gewarnt.
& That crown has been worn
Und diese Krone wurde getragen.
Worned up & torn up
Abgenutzt und zerrissen.
Don't hand me no handouts keep you're complements stored up
Gib mir keine Almosen, behalte deine Komplimente für dich.
To tha day that I storm up
Bis zu dem Tag, an dem ich aufstürme.
On billboards number 1 platinum
Auf Werbetafeln Nummer 1, Platin.
Buy my mom ah house in 4 months
Kaufe meiner Mutter in 4 Monaten ein Haus.
I swear to God these niggas acting like they know me
Ich schwöre bei Gott, diese Typen tun so, als ob sie mich kennen würden.
Only when I'm poppin now they tryna clone me
Nur wenn ich erfolgreich bin, versuchen sie mich zu klonen.
You gon need me in ah minute you gon need me
Du wirst mich bald brauchen, du wirst mich brauchen.
Like you gon need me in ah minute just believe me
Du wirst mich bald brauchen, glaub mir.
I swear to God these niggas acting like they know me
Ich schwöre bei Gott, diese Typen tun so, als ob sie mich kennen würden.
Only when I'm poppin now they tryna clone me
Nur wenn ich erfolgreich bin, versuchen sie mich zu klonen.
You gon need me in ah minute you gon need me
Du wirst mich bald brauchen, du wirst mich brauchen.
Bet you gon need me in ah minute just believe me
Wett, du wirst mich bald brauchen, glaub mir einfach.
Picture this
Stell dir das vor.
Goin from pickey fence to
Vom Lattenzaun zum
To crooket fence
krummen Zaun.
Every week it makes me weak
Jede Woche macht es mich schwach,
To see my mom staying sick
meine Mutter krank zu sehen.
In that house while we flying taking trips to continents
In diesem Haus, während wir fliegen und Reisen zu Kontinenten unternehmen.
So don't hand me compliments
Also gib mir keine Komplimente.
I wish I was surrounded wit these flashy things
Ich wünschte, ich wäre von diesen auffälligen Dingen umgeben.
Then I go back to my moms and it made me sick
Dann gehe ich zurück zu meiner Mutter und es macht mich krank.
Cause then she try to spend more money
Weil sie dann versucht, mehr Geld auszugeben,
To keep up wit how we live
um mit unserem Lebensstil Schritt zu halten.
Little do she know I go to tha yo
Sie weiß nicht, dass ich ins Ghetto gehe,
So she don't gotta spend
damit sie nicht ausgeben muss.
All that money on them things
All das Geld für diese Dinge.
She thinks bringing me happiness
Sie denkt, sie macht mich glücklich,
But really I'm happy wit her bout not worrying about pay rent
aber in Wirklichkeit bin ich glücklich, wenn sie sich keine Sorgen um die Miete machen muss.
& That house that she staying in
Und das Haus, in dem sie wohnt.
& Them clothes that I can't fit
Und die Kleider, die mir nicht passen.
It's that simple really that simple
Es ist so einfach, wirklich so einfach.
Honestly no second guessing probably
Ehrlich gesagt, kein Zweifel, wahrscheinlich.
You see that's how it gotta be
Du siehst, so muss es sein.
I swear to God these niggas acting like they know me
Ich schwöre bei Gott, diese Typen tun so, als ob sie mich kennen würden.
Only when I'm poppin now they tryna clone me
Nur wenn ich erfolgreich bin, versuchen sie mich zu klonen.
You gon need me in ah minute you gon need me
Du wirst mich bald brauchen, du wirst mich brauchen.
Like you gon need me in ah minute just believe me
Du wirst mich bald brauchen, glaub mir.
I swear to God these niggas acting like they know me
Ich schwöre bei Gott, diese Typen tun so, als ob sie mich kennen würden.
Only when I'm poppin now they tryna clone me
Nur wenn ich erfolgreich bin, versuchen sie mich zu klonen.
You gon need me in ah minute you gon need me
Du wirst mich bald brauchen, du wirst mich brauchen.
Bet you gon need me in ah minute just believe me
Wett, du wirst mich bald brauchen, glaub mir einfach.





Авторы: Domani Uriah Harris, Tajai Malek Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.