Domani feat. Ernestine - Myself (Ft. Ernestine) - перевод текста песни на немецкий

Myself (Ft. Ernestine) - Domani перевод на немецкий




Myself (Ft. Ernestine)
Ich selbst (Ft. Ernestine)
Hook]
Hook]
I always put my faith in myself I'll never be let down
Ich setze immer mein Vertrauen in mich selbst, ich werde nie enttäuscht werden
I doubt it, I doubt it
Ich bezweifle es, ich bezweifle es
Ain't no need in crying out for help i go an get it myself
Ich brauche nicht um Hilfe zu schreien, ich hole es mir selbst
I got it, I got it
Ich hab's, ich hab's
I done spent some years searching but the answer's right here
Ich habe einige Jahre mit Suchen verbracht, aber die Antwort ist genau hier
Always used my own shirt to dry my face and wipe tears
Habe immer mein eigenes Hemd benutzt, um mein Gesicht zu trocknen und Tränen abzuwischen
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
I done spent some years searching but the answer's right here
Ich habe einige Jahre mit Suchen verbracht, aber die Antwort ist genau hier
Always used my own shirt to dry my face and wipe tears
Habe immer mein eigenes Hemd benutzt, um mein Gesicht zu trocknen und Tränen abzuwischen
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
Man U don't know how many years I sat
Mann, Du weißt nicht, wie viele Jahre ich gesessen habe
In my room holding the remote control
In meinem Zimmer, die Fernbedienung haltend
Rapping tryna imagine selling arenas with momma at the door
Rappend, und mir vorgestellt, Arenen zu verkaufen, mit Mama an der Tür
Asking "why u failing class" and "what yo teacher call me for"
Die fragt: "Warum fällst du durch die Klasse" und "Warum hat mich dein Lehrer angerufen"
When all this time she never knew her son had bigger dreams to show
Während sie die ganze Zeit nicht wusste, dass ihr Sohn größere Träume zu zeigen hatte
Momma they just tell us what they want, not what we need to know
Mama, sie sagen uns nur, was sie wollen, nicht was wir wissen müssen
They teaching us to work for them, momma I wanna be the CEO
Sie lehren uns, für sie zu arbeiten, Mama, ich will der CEO sein
These schools don't care about us and even where them white people go
Diese Schulen kümmern sich nicht um uns und auch nicht darum, wo die weißen Leute hingehen
Why I gotta check the box saying I'm black? Man youn need to know
Warum muss ich das Kästchen ankreuzen, das besagt, dass ich schwarz bin? Mann, das musst du nicht wissen
I grew around money but get it like I ain't have shit
Ich bin mit Geld aufgewachsen, aber ich bekomme es, als hätte ich nichts
Cuz I'm thinking about the future, example I set when I have kids
Weil ich an die Zukunft denke, das Beispiel, das ich setze, wenn ich Kinder habe
Ion need yo money, my kids good off what they granddad did
Ich brauche dein Geld nicht, meine Kinder sind gut versorgt mit dem, was ihr Großvater getan hat
I do this for the ones out selling water to help with half the rent
Ich tue das für diejenigen, die draußen Wasser verkaufen, um mit der halben Miete zu helfen
I do this for the ones afraid to say what they wanna do
Ich tue das für diejenigen, die Angst haben zu sagen, was sie tun wollen
Around dumb individuals they'll never see eye to eye with u
Um dumme Individuen herum, mit denen sie nie einer Meinung sein werden
Cuz every time I tried to open up and tell someone
Denn jedes Mal, wenn ich versucht habe, mich zu öffnen und jemandem
My vision, they never seen it cuz they never did it
Meine Vision zu erzählen, haben sie es nie gesehen, weil sie es nie getan haben
That's why ...
Deshalb ...
I always put my faith in myself I'll never be let down
Ich setze immer mein Vertrauen in mich selbst, ich werde nie enttäuscht werden
I doubt it, I doubt it
Ich bezweifle es, ich bezweifle es
Ain't no need in crying out for help i go an get it myself
Ich brauche nicht um Hilfe zu schreien, ich hole es mir selbst
I got it, I got it
Ich hab's, ich hab's
I done spent some years searching but the answer's right here
Ich habe einige Jahre mit Suchen verbracht, aber die Antwort ist genau hier
Always used my own shirt to dry my face and wipe tears
Habe immer mein eigenes Hemd benutzt, um mein Gesicht zu trocknen und Tränen abzuwischen
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
I done spent some years searching but the answer's right here
Ich habe einige Jahre mit Suchen verbracht, aber die Antwort ist genau hier
Always used my own shirt to dry my face and wipe tears
Habe immer mein eigenes Hemd benutzt, um mein Gesicht zu trocknen und Tränen abzuwischen
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
You didn't realize it's been yourself
Du hast nicht gemerkt, dass du es selbst warst
Against your self for all these years?
Die ganzen Jahre gegen dich selbst?
You didn't realize you've been the one
Du hast nicht gemerkt, dass du diejenige warst
Projecting all these fears Causing all these tears?
Die all diese Ängste projiziert hat, die all diese Tränen verursacht hat?
Cuz you didn't tape into the greatness inside of you
Weil du die Großartigkeit in dir nicht angezapft hast
The gifts God placed inside in spite of you
Die Gaben, die Gott in dich gelegt hat, trotz dir
Not seeing the God within the very thread of you
Den Gott nicht siehst, im Faden deiner selbst
But God sent me to be the voice to tell you to go alter your story
Aber Gott hat mich gesandt, um die Stimme zu sein, die dir sagt, dass du deine Geschichte ändern sollst
Go stand in your glory
Steh in deiner Herrlichkeit
God sent me to be the voice to wake up my own
Gott hat mich gesandt, um die Stimme zu sein, die meine eigene aufweckt
I'm screaming, God knows all your needs
Ich schreie, Gott kennt all deine Bedürfnisse
Tell yourself, with all the shame, doubt, guilt and fear we're through
Sag dir selbst, mit all der Scham, dem Zweifel, der Schuld und der Angst sind wir fertig
Submit to the power that is within you
Unterwerfe dich der Kraft, die in dir ist
Within you!!
In dir!!
I done spent some years searching but the answer's right here
Ich habe einige Jahre mit Suchen verbracht, aber die Antwort ist genau hier
Always used my own shirt to dry my face and wipe tears
Habe immer mein eigenes Hemd benutzt, um mein Gesicht zu trocknen und Tränen abzuwischen
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
I done spent some years searching but the answer's right here
Ich habe einige Jahre mit Suchen verbracht, aber die Antwort ist genau hier
Always used my own shirt to dry my face and wipe tears
Habe immer mein eigenes Hemd benutzt, um mein Gesicht zu trocknen und Tränen abzuwischen
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst
It's always been myself against myself all these years
Es war all die Jahre immer ich gegen mich selbst





Авторы: Brad Warren, Brett Warren, Tim Mcgraw, Lee Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.