Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nema Te Svit
Нет тебя в мире
Kad
sve
ovo
malo
laška
Когда
всё
это
станет
чуть
проще
Kad
se
glava
o'ladi
Когда
остынет
голова
Život
proleti
ka
maška
Жизнь
пронесётся,
как
машка
Pitat
ću
se
di
si
ti
Я
спрошу
себя,
где
ты
Vrime
mi
je
za
poletit
Пора
мне
взлетать
Sad
je
život
najbolji
Сейчас
жизнь
— наилучшая
Al'
sa
sobom
moram
sredit
Но
с
собой
мне
нужно
разобраться
Di
u
svemu
tom
si
ti
Где
ты
во
всём
этом
Zato
moram
natenane
Потому
мне
нужно
потихоньку
Dvi
tri
riči
sad
razminit
Два-три
слова
сейчас
обменять
Pa
da
vidim
di
smo
sad
Чтобы
понять,
где
мы
теперь
Ako
me
ne
voliš
ti
Если
ты
меня
не
любишь
Ako
se
tako
namisti
Если
так
сложится
Za
mene
drugog
neće
nikad
bit
Для
меня
другого
не
будет
никогда
Jer
nema
te,
Потому
что
нет
тебя,
Nema
te
svit
Нет
тебя
в
мире
Nema
toga
strpljen
spašen
Нет
тому
спасённого
терпения
Čekanje
za
druge
je
Ожидание
— для
других
Bilo
bi
mi
puno
lakše
Мне
было
бы
намного
легче
Da
se
sitiš
nazvat
me
Если
бы
ты
вспомнил
позвонить
Da
se
pojaviš
na
dvoru
Если
бы
ты
появился
во
дворе
Kad
se
lito
pozlati
Когда
лето
позолотится
Pa
da
ne
znam
je
li
meni
došlo
И
я
бы
не
знала
— ко
мне
Sunce
ili
ti
Солнце
пришло
или
ты
More
se
u
srcu
diže
Море
в
сердце
вздымается
Uvik
kad
mi
priđeš
bliže
Всегда,
когда
ты
ближе
Kad
mi
priđeš
bliže
Когда
ты
ближе
Jer
ja
ne
mogu
čekat
više
Я
не
могу
ждать
дольше
Život
mi
za
vratom
diše
Жизнь
дышит
мне
в
спину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonci Huljic, Vjekoslava Huljic, Leo Skaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.