Текст и перевод песни Domenico Modugno feat. Quinteto Domenico Modugno - La neve di un anno fa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La neve di un anno fa
Snow from a year ago
Ci
sono
giorni
in
cui
non
dormo
e
penso
a
te
There
are
days
when
I
can't
sleep
and
I
think
of
you
Sto
chiuso
in
casa
col
silenzio
per
amico
I'm
locked
in
the
house
with
silence
as
my
friend
Mentre
la
neve
dietro
ai
vetri
scende
giù
As
the
snow
falls
down
behind
the
windows
Ti
aspetto
qui,
I
await
you
here,
Vicino
al
fuoco
By
the
fire
In
questo
inverno
c'è
qualcosa
che
non
va
This
winter
something's
not
right
Non
è
Natale
da
una
volta
nella
vita
It's
not
Christmas
like
it
was
once
in
a
lifetime
Eppure
è
stato
solamente
un
anno
fa
Yet
it
was
only
a
year
ago
Speriamo
che
Let's
hope
that
Non
sia
finita
It's
not
over
Come
vorrei,
come
vorrei,
amore
mio
How
I
wish,
how
I
wish,
my
darling
Come
vorrei
che
tu
mi
amassi
a
modo
mio
How
I
wish
you
loved
me
in
my
way
Che
questa
sera
troppo
triste,
troppo
uguale
That
this
evening
too
sad,
too
monotonous
Non
fosse
più
Would
be
no
more
Come
vorrei,
come
vorrei,
amore
mio
How
I
wish,
how
I
wish,
my
darling
Come
vorrei
che
questo
amore
che
va
via
How
I
wish
that
this
love
that
goes
away
Non
si
sciogliesse
come
fa
la
neve
al
sole
Would
not
melt
like
the
snow
in
the
sun
Senza
parole
Without
words
Dovrei
capirti
quando
vedo
che
vai
via
I
should
understand
when
I
see
you
leave
E
non
amarti
quando
non
vuoi
farti
amare
And
not
love
you
when
you
don't
want
to
be
loved
Senza
cadere
in
una
nuova
gelosia
Without
falling
into
a
new
jealousy
Che
solo
tu
That
only
you
Mi
fai
provare
Make
me
feel
Come
vorrei,
come
vorrei,
amore
mio
How
I
wish,
how
I
wish,
my
darling
Come
vorrei
che
tu
mi
amassi
a
modo
mio
How
I
wish
you
loved
me
in
my
way
Che
questa
sera
troppo
triste,
troppo
uguale
That
this
evening
too
sad,
too
monotonous
Non
fosse
più
Would
be
no
more
Come
vorrei,
come
vorrei,
amore
mio
How
I
wish,
how
I
wish,
my
darling
Come
vorrei
che
questo
amore
che
va
via
How
I
wish
that
this
love
that
goes
away
Non
si
sciogliesse
come
fa
la
neve
al
sole
Would
not
melt
like
the
snow
in
the
sun
Senza
parole
Without
words
E
questa
volta
un
altra
donna
non
verrà
And
this
time
another
woman
will
not
come
A
cancellare
la
tua
impronta
sul
cuscino
To
erase
your
footprint
on
the
pillow
Anche
alla
luna
gliel'ho
chiesto
e
non
ci
sta
I
even
asked
the
moon
and
it
won't
agree
Non
vuole
più
It
doesn't
want
to
anymore
Starmi
vicino
Stay
close
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.