Текст и перевод песни Domenico Modugno - Como estas
"Cómo
estás
pensaba
justamente
en
ti
sabrás
"How
are
you,
I
was
just
thinking
about
you,
you
know,
Extraño
justo
aquí
donde
todo
acabó
encontrarnos
así
I
miss
you
right
here
where
it
all
ended,
meeting
again
like
this,
Casi
no
parece
cierto
creo
estar
soñanado
y
en
cambio
no
sí
eres
tú
It
almost
doesn't
seem
real,
I
think
I'm
dreaming,
but
instead
no,
it's
you,
Sí
eres
tí
si
eres
tú
sí
eres
tú
Yes
it's
you,
yes
it's
you,
yes
it's
you.
Cómo
estás
entonces
dime
me
has
pensado
más
How
are
you
then,
tell
me,
have
you
thought
of
me
more?
Yo
te
he
pensado
sí
yo
te
he
añorado
sí
te
busqué
te
busqué
I
thought
about
you,
yes,
I
missed
you,
yes,
I
searched
for
you,
I
searched
for
you.
Cielo
Dios
qué
placer
haz
que
te
mire
no
has
cambiado
Oh
my
God,
what
a
pleasure,
look
at
you,
you
haven't
changed,
Cómo
estás
querida
mía
que
gusto
que
me
das
How
are
you,
my
dear,
what
a
pleasure
you
give
me,
Del
día
que
acabó
qué
hielo
tengo
aquí
se
derrite
así
From
the
day
that
ended,
what
ice
I
have
here
melts
just
like
that,
No
no
ha
pasado
nada
este
tiempo
no
ha
existido
te
amo
como
ayer
No,
nothing
has
happened,
this
time
has
not
existed,
I
love
you
like
yesterday,
Más
quizá
más
más
quizá
más
More
perhaps,
more,
more
perhaps,
more.
Cómo
estás
qué
bella
bella
bella
que
tú
eres
How
are
you,
how
beautiful,
beautiful,
how
beautiful
you
are,
Es
bello
tu
dolor
maravilloso
amor
que
no
quiere
morir
Your
pain
is
beautiful,
a
wonderful
love
that
doesn't
want
to
die,
Cielo
qué
estás
haciendo
tú
estás
llorando
entre
mis
brazos
Oh
my
God,
what
are
you
doing,
you're
crying
in
my
arms.
Desde
entonces
ha
pasado
tanto
tiempo
So
much
time
has
passed
since
then,
Pero
el
nuestro
ha
sido
un
amor
maravilloso
But
ours
has
been
a
wonderful
love,
Que
hemos
vivido
momento
tras
momento
profundamente
That
we
have
lived
moment
by
moment,
deeply,
Después
mi
compañera
me
hizo
un
gran
despecho
Then
my
wife
gave
me
a
terrible
heartbreak,
Ha
partido
ha
partido
para
un
viaje
del
cual
no
se
regresa
más
She
has
left,
she
has
left
for
a
journey
from
which
one
never
returns,
Mas
yo
la
espero
la
espero
aún
porque
estoy
seguro
que
regresará
But
I
wait
for
her,
I
still
wait
for
her,
because
I
am
sure
she
will
come
back,
Y
cuando
llegara
yo
le
diré
simplemente
And
when
she
arrives,
I
will
simply
say
to
her,
Cómo
estás
es
tanto
que
te
espero
y
lo
sabrás
How
are
you,
it's
so
much
that
I
wait
for
you
and
you
will
know,
Conoces
mi
dolor
maravilloso
amor
que
no
quiere
morir
You
know
my
pain,
a
wonderful
love
that
doesn't
want
to
die,
Cielo
no
digas
nada
dame
la
mano
y
en
silencio
Oh
my
God,
don't
say
anything,
give
me
your
hand
and
in
silence,
Llévame
al
fin".
Take
me
home
at
last."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOMENICO MODUGNO, RICCARDO PAZZAGLIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.