Текст и перевод песни Domenico Modugno - Delfini (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delfini (Remastered)
Дельфины (Remastered)
Tanto
tempo
fa
Давным-давно
Un
grande
filosofo
indiano
scrisse
Один
великий
индийский
философ
написал:
"Nel
mare
della
vita
"В
море
жизни
I
fortunati
vanno
in
crociera
Счастливчики
отправляются
в
круиз,
Gli
altri
nuotano
Другие
плывут,
Qualcuno
annega"
А
кто-то
тонет".
Capitano
mio
Капитан
мой,
Non
è
blu
questo
mare
Это
море
не
голубое,
Tra
rifiuti,
pescecani
ed
SOS
Среди
мусора,
акул
и
сигналов
SOS.
Vado
alla
deriva
Я
дрейфую,
Che
cacchio
stai
dicendo
Что
за
чушь
ты
говоришь?
Affoghi
in
un
bicchiere
Тонешь
в
стакане
воды.
Sai
nuotare
come
me
Ты
плаваешь
как
я,
Più
di
me
Даже
лучше
меня.
Se
lo
vuoi
Если
захочешь.
Sì
che
puoi
Да,
ты
сможешь.
Prendi
fiato
e
vai
Сделай
вдох
и
плыви.
Vai
che
ce
la
fai
Плыви,
ты
справишься.
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
все
равно
E
di
tanta
brutta
gente
И
на
всю
эту
плохую
компанию.
Siamo
delfini
Мы
дельфины.
E'
un
gioco
da
bambini,
il
mare
Море
— это
детская
игра.
Capitano
mio
Капитан
мой,
C'è
una
sirena
Тут
русалка.
Dice
che
mi
ama
Говорит,
что
любит
меня.
Forse
credo
non
lo
so
Может
быть,
поверю,
не
знаю.
Non
ci
si
nega
mai
Никогда
не
отказывай
A
chi
dice
sì
Той,
что
говорит
"да".
Dille
di
sì,
sì,
sì
Скажи
ей
"да,
да,
да".
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
все
равно,
Sirene
o
no
Русалки
или
нет,
Noi
ci
innamoriamo
sempre
Мы
всегда
влюбляемся.
Siamo
delfini
Мы
дельфины.
Giochiamo
con
le
donne
belle
Мы
играем
с
красивыми
женщинами.
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
все
равно,
E'
un
letto
grande
grande
Огромная,
огромная
кровать.
Siamo
delfini
Мы
дельфины.
E'
un
gioco
da
bambini,
il
mare
Море
— это
детская
игра.
Facci
sognare
tu
Дай
нам
помечтать
Nei
tuoi
fondali
verdi
e
blu
В
твоих
зеленых
и
голубых
глубинах.
Quanti
tesori
immersi
Сколько
затонувших
сокровищ,
Capitano
mio
Капитан
мой,
Siamo
accerchiati
Мы
окружены
Da
cento
barche
Сотней
лодок.
Arpioni,
ami
e
cento
reti
Гарпуны,
крючки
и
сотни
сетей.
Tu
che
sei
più
veloce
Ты
быстрее.
Mi
hanno
solo
ferito
Меня
только
ранили,
Ma
sopravviverò
Но
я
выживу.
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
все
равно,
E'
morire
cento
volte
Умирать
сто
раз.
Siamo
delfini
Мы
дельфины.
Giochiamo
con
la
sorte
Мы
играем
с
судьбой.
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
все
равно,
Vivremo
sempre
Мы
будем
жить
вечно.
Noi
sorrideremo
sempre
Мы
будем
всегда
улыбаться.
Siamo
delfini
Мы
дельфины.
E'
un
gioco
da
bambini,
il
mare
Море
— это
детская
игра.
E'
un
gioco
da
bambini,
il
mare
Море
— это
детская
игра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.