Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delfini (sai che c'è)
Дельфины (знаешь, что)
(Feat.
Massimo
Modugno)
(Участвует
Массимо
Модуньо)
Tanto
tempo
fa
Давным-давно
Un
grande
filosofo
indiano
Один
великий
индийский
философ
Scrisse
" Nel
mare
della
vita
Написал:
"В
море
жизни
Vanno
in
crociera
Плывут
на
круизных
лайнерах
Gli
altri
nuotano
Остальные
плывут
сами
Qualcuno
annega
"
А
кто-то
тонет"
Ehi
capitano
mio
Эй,
капитан
мой,
Non
è
blu
questo
mare
Это
море
не
голубое,
Tra
rifiuti
pescecani
ed
SOS
Среди
мусора,
акул
и
сигналов
SOS.
Vado
alla
deriva
sto
affogando
Я
дрейфую,
я
тону.
Che
cacchio
stai
dicendo
Что
ты
такое
говоришь?
Affoghi
in
un
bicchiere
Тонешь
в
стакане
воды.
Sai
nuotare
come
me
piu'
di
me
Ты
плаваешь
как
я,
даже
лучше
меня.
Ce
la
fai
se
lo
vuoi
si
che
puoi
Ты
справишься,
если
захочешь,
да,
сможешь.
Prendi
fiato
e
vai
Сделай
вдох
и
плыви.
Vai
che
ce
la
fai
Плыви,
у
тебя
получится.
Sai
che
c'e'
Знаешь,
что,
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
всё
равно
E
di
tanta
brutta
gente
И
на
всю
эту
плохую
компанию.
Siamo
delfini
Мы
дельфины,
E'
un
gioco
da
bambini
il
mare
Море
— это
детская
игра.
Ehi
capitano
mio
Эй,
капитан
мой,
C'e'
una
sirena
Там
русалка,
Dice
che
mi
ama
Говорит,
что
любит
меня.
Forse
crede
non
lo
so
Может
быть,
верит,
не
знаю.
Lo
saprai
se
anche
tu
l'amerai
Узнаешь,
если
ты
тоже
полюбишь
её.
Non
ci
si
nega
mai
Никогда
нельзя
отказывать
A
chi
dice
si'
Той,
которая
говорит
"да".
Dille
di
si'
si'
si'
si'
Скажи
ей
"да,
да,
да,
да".
Sai
che
c'e'
Знаешь,
что,
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
всё
равно,
Sirene
o
no
Русалки
или
нет,
Noi
ci
innamoriamo
sempre
Мы
всегда
влюбляемся.
Siamo
delfini
Мы
дельфины,
Giochiamo
con
le
donne
belle
Мы
играем
с
красивыми
женщинами.
Sai
che
c'e'
Знаешь,
что,
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
всё
равно,
Il
mare
è
un
letto
grande
grande
Море
— это
огромная,
огромная
кровать.
Siamo
delfini
Мы
дельфины,
E'
un
gioco
da
bambini
il
mare
Море
— это
детская
игра.
Mare
facci
sognare
tu
Море,
дай
нам
помечтать,
Nei
tuoi
fondali
verdi
e
blu
В
твоих
зелёных
и
голубых
глубинах
Quanti
tesori
immersi
Сколько
затонувших
сокровищ,
Ehi
capitano
mio
Эй,
капитан
мой,
Siamo
accerchiati
Мы
окружены
Da
cento
barche
Сотней
лодок,
Arpioni
ami
e
cento
reti
Гарпунами,
крючками
и
сотней
сетей.
Fuggi
via
tu
che
sei
piu'
veloce
Уплывай,
ты
быстрее.
Mi
hanno
solo
ferito
Меня
только
ранили,
Ma
sopravvivero'
Но
я
выживу.
Sai
che
c'e'
Знаешь,
что,
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
всё
равно,
La
vita
e',
è
morire
cento
volte
Жизнь
— это
умереть
сто
раз.
Siamo
delfini
Мы
дельфины,
Giochiamo
con
la
sorte
Мы
играем
с
судьбой.
Sai
che
c'e'
Знаешь,
что,
Non
ce
ne
frega
niente
Нам
всё
равно,
Vivremo
sempre
Мы
будем
жить
вечно,
Noi
sorrideremo
sempre
Мы
будем
всегда
улыбаться.
Siamo
delfini
Мы
дельфины,
E'
un
gioco
da
bambini
il
mare
Море
— это
детская
игра.
Sai
che
c'e'
Знаешь,
что,
E'
un
gioco
da
bambini
il
mare
Море
— это
детская
игра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nadia pazzaglia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.