Текст и перевод песни Domenico Modugno - Domani Si Comincia Un'altra Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domani Si Comincia Un'altra Volta
Завтра мы начнем все сначала
Il
tempo
di
pensare
a
noi
soltanto
Времени
подумать
только
о
нас
Io
non
l'ho
avuto
mai
У
меня
никогда
не
было.
O
forse
la
paura
di
trovare
una
risposta
Или,
возможно,
страх
найти
ответ,
Che
già
sai.
Который
ты
уже
знаешь.
E
adesso
che
i
tuoi
passi
sul
tappeto
son
lontani
И
теперь,
когда
твои
шаги
на
ковре
далеки,
è
stato
un
altro
incontro
fatto
apposta
это
была
ещё
одна
встреча,
устроенная
специально,
Perché
ognuno
pensi
a
se.
Чтобы
каждый
думал
о
себе.
E'
triste
dopotutto
per
un
uomo
Грустно,
в
конце
концов,
для
мужчины,
Quando
si
accorge
che
Когда
он
понимает,
что
Non
fa
più
differenza
se
quel
viso
sul
cuscino
Уже
нет
разницы,
если
это
лицо
на
подушке
Non
appartiene
a
te.
Не
принадлежит
тебе.
E
non
mi
sento
fiero
ne
orgoglioso
И
я
не
чувствую
себя
гордым
или
надменным,
Se
hai
lasciato
il
tuo
fiore
qui,
Если
ты
оставила
свой
цветок
здесь,
Sapendo
che
con
chi
riprendi
il
posto
non
sarai
al
tuo
primo
si.
Зная,
что
с
тем,
с
кем
ты
займешь
место,
твое
"да"
не
будет
первым.
Domani
si
incomincia
un'altra
volta
Завтра
мы
начнем
все
сначала,
La
vita
insieme
a
te
sarà
sepolta.
Жизнь
вместе
с
тобой
будет
похоронена.
E'
come
un
grosso
affare
non
concluso
Это
как
крупная
сделка,
не
завершенная,
Io
ricomincerò
un
po'
deluso
Я
начну
заново,
немного
разочарованный.
Le
liti
e
le
carezze
sotto
casa
Ссоры
и
ласки
под
домом,
Come
volevi
tu,
Как
ты
хотела,
Non
erano
che
acqua
di
un
mulino
che
oramai
Были
всего
лишь
водой
мельницы,
которая
теперь
Non
macinava
più.
Больше
не
мелет.
La
fretta
di
vestirsi
ancora
stanchi
Спешка
одеваться,
всё
ещё
усталые,
Con
la
scusa
di
andar
via,
Под
предлогом
уйти,
Non
era
che
la
prova
che
tra
un
bacio
e
la
carezza
era
morta
la
poesia
Была
лишь
доказательством
того,
что
между
поцелуем
и
лаской
умерла
поэзия.
E
poi
tutti
i
discorsi
senza
senso
И
потом
все
эти
бессмысленные
разговоры,
Fatti
fra
noi
due,
Между
нами,
Che
ognuno
dava
all'altro
certe
colpe
pur
sapendo
Когда
каждый
обвинял
другого,
зная,
Che
erano
sue.
Что
виноват
сам.
Poi
a
cosa
servono
i
discorsi
quando
dentro
non
c'è
più
И
какой
смысл
в
разговорах,
когда
внутри
больше
нет
L'amore
quello
bello,
quello
vero,
su
confessalo
anche
tu.
Любви,
той
прекрасной,
настоящей,
признайся
и
ты.
Domani
si
incomincia
un'altra
volta,
Завтра
мы
начнем
все
сначала,
La
vita
insieme
a
te
sarà
sepolta.
Жизнь
вместе
с
тобой
будет
похоронена.
E'
come
un
grosso
affare
non
concluso
Это
как
крупная
сделка,
не
завершенная,
Io
ricomincerò
un
po'
deluso,
Я
начну
заново,
немного
разочарованный.
Tu
ricomincerai
senza
di
me.
Ты
начнешь
заново
без
меня.
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Modugno, Federico Monti Arduini, Cristiano Minellono, Rosario Umberto Balsamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.