Текст и перевод песни Domenico Modugno - Il vecchietto (remastered)
Il vecchietto (remastered)
Il vecchietto (remastered)
Mamma
dov'e'
il
nonno?
Мамочка,
где
дедушка?
Nonna
andiamo
alla
giostra?
Бабушка,
пойдем
на
карусель?
Nonno,
nonno,
dov'e'
il
nonno?
Дедушка,
дедушка,
где
дедушка?
Ha
fatto
la
valigia
e
se
ne
andato
Он
собрал
чемодан
и
ушёл.
Perché
la
nuora
non
lo
vuole
piu',
Потому
что
невестка
больше
не
хочет
его
видеть.
E'
troppo
vecchio,
troppo
malandato,
Он
слишком
стар,
слишком
немощен,
Con
I
bambini
non
ce
la
fa
piu',
С
детьми
он
больше
не
справляется,
Allora
s'e'
rivolto
ad
un
ospizio
Поэтому
он
обратился
в
хоспис,
Ma
s'e'
sentito
dire
solo
No!
Но
ему
ответили
только:
"Нет!"
Ci
spiace
tanto
amico
non
c'e'
spazio
Нам
очень
жаль,
друг
мой,
но
у
нас
нет
места.
Gia'
stiamo
troppo
stretti
non
si
puo'.
Мы
и
так
слишком
тесно,
больше
нельзя.
E
il
vecchietto
dove
lo
metto,
И
куда
мне
деть
старика,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Куда
его
деть,
я
не
знаю,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto,
Мне
очень
жаль,
но
места
нет,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
Нет
места,
ради
Бога.
Il
vecchietto
dove
lo
metto,
И
куда
мне
деть
старика,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Куда
его
деть,
я
не
знаю,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto,
Мне
очень
жаль,
но
места
нет,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
Нет
места,
ради
Бога.
E'
andato
dritto
dritto
all'ospedale
Он
пошел
прямо
в
больницу,
Chiedendo
un
posto
all'accettazione,
Попросив
место
в
приемном
отделении.
Non
ce
la
faccio
piu'
mi
sento
male
Я
больше
не
могу,
мне
плохо.
Mi
manca
solo
ormai
l'estrema
unzione,
Мне
осталось
только
получить
соборование.
Ma
il
medico
di
turno
si
è
scusato
Но
дежурный
врач
извинился,
Guardandolo
con
un
sorriso
fesso,
Глядя
на
него
с
кривой
усмешкой.
Lei
non
si
rende
conto
in
quale
stato
Вы
не
понимаете,
в
каком
мы
состоянии.
Abbiamo
gente
pure
dentro
al
cesso.
У
нас
люди
даже
в
туалете
сидят.
E
il
vecchietto
dove
lo
metto,
И
куда
мне
деть
старика,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Куда
его
деть,
я
не
знаю,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto,
Мне
очень
жаль,
но
места
нет,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
Нет
места,
ради
Бога.
Il
vecchietto
dove
lo
metto,
И
куда
мне
деть
старика,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Куда
его
деть,
я
не
знаю,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto,
Мне
очень
жаль,
но
места
нет,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
Нет
места,
ради
Бога.
Allora
non
sapendo
cosa
fare
Тогда,
не
зная,
что
делать,
Ha
fatto
quello
che
puo'
fare
un
pazzo,
Он
сделал
то,
что
может
сделать
только
сумасшедший,
Con
una
corda
al
collo
in
fondo
al
mare
С
веревкой
на
шее
на
морском
дне
Ha
fatto
finta
di
essere
un
merluzzo,
Он
притворился
треской.
Al
cimitero
grande
del
Verano
На
большом
кладбище
Верано,
Appena
sceso
giu'
dal
furgoncino
Как
только
он
спрыгнул
с
фургона,
Si
è
incavolato
subito
il
guardiano
Сразу
разозлился
смотритель.
Mettendosi
a
parlare
col
becchino.
Разговаривая
с
могильщиком.
Sto
vecchietto
dove
lo
metto,
Куда
мне
деть
этого
старика,
Dove
lo
metto
non
se
sa
Куда
его
деть,
я
не
знаю.
Me
dispiace
ma
nun
ce
posto,
Мне
очень
жаль,
но
места
нет,
Nun
ce
posto
per
carita'.
Нет
места,
ради
Бога.
Sto
vecchietto
dove
lo
metto
Куда
мне
деть
этого
старика,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Куда
его
деть,
я
не
знаю,
Mi
dispiace
ma
non
c'e'
posto
Мне
очень
жаль,
но
места
нет,
Non
c'e'
posto
per
carita'.
Нет
места,
ради
Бога.
Il
vecchietto
dove
lo
metto
И
куда
мне
деть
старика,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Куда
его
деть,
я
не
знаю,
Va
a
finire
che
non
c'e'
posto
В
конце
концов,
места
нет
Forse
neppure
nell'aldila'.
Даже
на
том
свете.
Il
vecchietto
dove
lo
metto
И
куда
мне
деть
старика,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Куда
его
деть,
я
не
знаю,
Va
a
finire
che
non
c'e'
posto
В
конце
концов,
места
нет
Forse
neppure
nell'aldila'.
Даже
на
том
свете.
Il
vecchietto
dove
lo
metto
И
куда
мне
деть
старика,
Dove
lo
metto
non
si
sa,
Куда
его
деть,
я
не
знаю,
Va
a
finire
che
non
c'e'
posto
В
конце
концов,
места
нет
Forse
neppure
nell'aldila'.
Даже
на
том
свете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MODUGNO, DOMENICO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.