Domenico Modugno - L'uomo in frack - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Domenico Modugno - L'uomo in frack




L'uomo in frack
Мужчина во фраке
È giunta mezzanotte
Наступила полночь,
Si spengono i rumori,
Стихают все шумы,
Si spegne anche l'insegna
Гаснет даже вывеска
Di quell'ultimo caffè.
Последнего кафе.
Le strade son deserte
Улицы пусты,
Deserte e silenziose,
Пусты и безмолвны,
Un ultima carrozza cigolando se ne va.
Последний экипаж, скрипя, уезжает прочь.
Il fiume scorre lento
Река течет медленно,
Frusciando sotto i ponti
Шурша под мостами,
La luna splende in cielo
Луна сияет в небе,
Dorme tutta la città
Спит весь город.
Solo va
Идет один,
Un uomo
Мужчина
In frack
Во фраке.
Ha il cilindro per cappello
На голове цилиндр,
Due diamanti per gemelli
Два бриллианта в запонках,
Un bastone di cristallo
Трость из хрусталя,
La gardenia nell'occhiello
Гардения в петлице.
E sul candido gilet,
А на белоснежном жилете,
Un papillon,
Бабочка,
Un papillon di seta blu.
Бабочка из синего шелка.
S'avvicina lentamente
Он приближается медленно,
Con il cedere elegante
С элегантной походкой,
Ha l'aspetto trasognato
С мечтательным взглядом,
Malinconico ed assente
Меланхоличным и отсутствующим.
E non si sa da dove vien
И никто не знает, откуда он,
Ne dove va, chi mai sarà
Куда он идет, кто он такой,
Quell'uomo in frack.
Этот мужчина во фраке.
Bon nuit, bon nuit,
Спокойной ночи, спокойной ночи,
Bon nuit, bon nuit,
Спокойной ночи, спокойной ночи,
Buona notte,
Добрый ночи,
Va dicendo ad ogni cosa
Говорит он всему вокруг,
Ai fanali illuminati
Горящим фонарям,
Ad un gatto innamorato
Влюбленному коту,
Che randagio se ne va.
Который бродягой уходит прочь.
È giunta ormai l'aurora
Наступила заря,
Si spengono i fanali
Гаснут фонари,
Si sveglia a poco a poco
Просыпается понемногу
Tutta quanta la città.
Весь город.
La luna si è incantata
Луна застыла,
Sorpresa e impallidita
Удивленная и бледная,
Pian piano scolorandosi nel cielo sparirà.
Медленно бледнея, она исчезнет в небе.
Sbadiglia una finestra
Зевает окно,
Sul fiume silenzioso
Над тихой рекой,
E nella luce bianca
И в белом свете,
Galleggiando se ne van
Плывут по течению
Un cilindro
Цилиндр,
Un fiore
Цветок
E un frack.
И фрак.
Galleggiando dolcemente
Плывут неспешно,
E lasciandosi cullare
Убаюканные течением,
Se ne scende lentamente
Медленно спускаются
Sotto i ponti verso il mare
Под мостами к морю,
Verso il mare se ne va.
К морю уплывают прочь.
Chi mai sarà, chi mai sarà
Кто он такой, кто он такой,
Quell'uomo in frack.
Этот мужчина во фраке.
Adieu, adieu, adieu, adieu,
Прощай, прощай, прощай, прощай,
Addio al mondo
Прощай, мир,
Ai ricordi del passato
Воспоминаниям прошлого,
Ad un sogno mai sognato
Несбывшейся мечте,
Ad un attimo d'amore
Мгновению любви,
Che mai più
Которое больше никогда
Ritornerà.
Не вернется.
La, la, la la...
Ла, ла, ла ла...





Авторы: domenico modugno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.