Domenico Modugno - La Distancia Es Como El Viento (Live) - перевод текста песни на русский

La Distancia Es Como El Viento (Live) - Domenico , Modugno перевод на русский




La Distancia Es Como El Viento (Live)
Расстояние как ветер (Live)
Recuerdo que nuestro discurso fue interrumpido
Помню, наш разговор прервала
Por una sirena que corría lejana, quien sabe donde.
Сирена, завывавшая вдали, кто знает где.
Yo tuve miedo, porque siempre cuando oigo este sonido
Мне стало страшно, ведь всегда, когда я слышу этот звук,
Pienso en alguna cosa grave,
Я думаю о чём-то серьёзном,
Y no me daba cuenta que para mi y para
И не понимал, что для меня и для тебя
No podía suceder nada mas grave que nuestro adios
Не могло случиться ничего страшнее нашего прощания.
Nos miramos, hubiéramos querido permanecer abrazados y...
Мы смотрели друг на друга, нам хотелось остаться в объятиях и...
En cambio con una sonrisa te acompañé por la misma calle
Вместо этого, с улыбкой, я проводил тебя по той же улице,
Te besé como siempre y te dije dulcemente:
Поцеловал, как всегда, и нежно сказал:
La distancia sabes, es como el viento
Расстояние, знаешь, оно как ветер,
Apaga el fuego pequeño, pero enciende aquellos grandes
Гасит маленький огонь, но раздувает большой.
Sabes que la distancia es como el viento
Знай, что расстояние как ветер,
Que hace olvidar a quien no se ama
Который заставляет забыть того, кого не любишь.
Ya ha pasado un año y es un incendio
Прошёл уже год, и это пламя
Que me quema el alma
Сжигает мою душу.
Yo que creía siempre ser el más fuerte
Я, всегда считавший себя сильным,
Me ilusionaba amor, en olvidarte
Обманывал себя, любовь моя, надеясь забыть тебя.
Y en cambio estoy aquí, recordando
А вместо этого я здесь, вспоминаю,
Recordandote
Вспоминаю тебя.
Sabes que la distancia es como el viento
Знай, что расстояние как ветер,
Que hace olvidar a quien no se ama
Который заставляет забыть того, кого не любишь.
Ya ha pasado un año y es un incendio
Прошёл уже год, и это пламя
Que me quema el alma
Сжигает мою душу.
Ahora que ha pasado tanto tiempo
Теперь, когда прошло столько времени,
Mi vida doy si vienes junto a
Я отдам жизнь, если ты вернёшься ко мне,
Para volverte a ver un solo instante
Чтобы увидеть тебя хоть на мгновение
Y decirte: perdóname
И сказать: прости меня.
No he comprendido nada de tu amor
Я ничего не понял в твоей любви
Y he tirado fuera inútilmente
И напрасно отбросил
La única cosa buena de mi vida
Единственное хорошее в моей жизни
Tu amor por
Твою любовь ко мне.
Sabes que la distancia es como el viento
Знай, что расстояние как ветер,
Que hace olvidar a quien no se ama
Который заставляет забыть того, кого не любишь.
Ya ha pasado un año y es un incendio
Прошёл уже год, и это пламя
Que me quema el alma
Сжигает мою душу.
Hola amor
Привет, любовь моя!
Hola, no grites
Привет, не кричи.
Verás que volveré
Я вернусь, вот увидишь.
Te lo prometo regresaré
Обещаю, я вернусь.
Te lo juro, amor, regresaré
Клянусь, любовь моя, я вернусь.
Por que te amo
Потому что я люблю тебя.
Regresaré
Я вернусь.
Hola amor
Привет, любовь моя!
Hola
Привет!
Te amo!!
Я люблю тебя!!





Авторы: D. Modugno, E. Bonacorti, C. Garcia Lecha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.