Domenico Modugno - La lontananza - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Domenico Modugno - La lontananza - Remastered




Mi ricordo che il nostro discorso
Я помню, что наш разговор
Fu interrotto da una sirena
Его прервала сирена
Che correva lontana, chissà dove?
Он бежал далеко, кто знает куда?
Io ebbi paura perche sempre
Я боялся, потому что всегда
Quando sento questo suono,
Когда я слышу этот звук,
Penso a qualcosa di grave.
Я думаю о чем-то серьезном.
E non mi rendevo conto, che per me e per te,
И я не понимал, что для меня и для тебя,
Non poteva accadere in nulla di più grave,
Это не могло произойти ни в чем более серьезном,
Del nostro lasciarci ...
О нашем расставании ...
Allora, come ora.
Тогда, как сейчас.
Ci guardavamo;
Мы смотрели друг на друга;
Avremmo voluto rimanere abbracciati, ed invece, con
Мы хотели бы остаться обниматься, а вместо этого, с
Un sorriso ti ho accompagnato per la solita strada.
Я с улыбкой провожал тебя по обычной дороге.
Ti ho bacciato come sempre, e ti ho detto dolcemente ...
Я поцеловал тебя, как всегда, и сказал мягко ...
"La lontananza sai, è come il vento
"Расстояние вы знаете, это как ветер
Spegne i fuochi piccoli, ma
Гасит небольшие костры, но
Accende quelli grandi ... quelli grandi."
Включите большие. .. большие."
La lontananza sai è come il vento,
Расстояние вы знаете, как ветер,
Che fa dimenticare chi non s'ama
Что заставляет забыть тех, кто не любит
È già passato un anno ed è un incendio
Уже прошел год, и это пожар
Che, mi brucia l'anima.
Что жжет мне душу.
Io che credevo d' essere il più forte.
Я думал, что он самый сильный.
Mi sono illuso di dimenticare,
Я заблуждался, что забыл,
E invece sono qui a ricordare ...
А я тут вспоминаю ...
A ricordare te
Напомнить вам
La lontananza sai è come il vento
Расстояние вы знаете, как ветер
Che fa dimenticare chi non s'ama
Что заставляет забыть тех, кто не любит
È già passato un anno ed è un incendio,
Уже прошел год, и это пожар,
Che brucia l'anima.
Что жжет душу.
Adesso che è passato tanto tempo,
Теперь, когда прошло столько времени,
Darei la vita per averti accanto
Я бы отдал жизнь за то, что рядом с тобой
Per rivederti almeno un solo istante
Чтобы увидеть тебя хотя бы на мгновение
Per dirti "perdonami."
Чтобы сказать: "Прости меня."
Non ho capito niente del tuo bene
Я ничего не понял о твоем благе
Ed ho gettato via inutilmente
И выбросил безрезультатно
L'unica cosa vera della mia vita,
Единственная реальная вещь в моей жизни,
L'amore tuo per me
Твоя любовь ко мне
Ciao amore
Привет, любовь
Ciao non piange
Привет не плачет
Vedrai che tornerò
Я вернусь.
Te lo prometto ritornerò
Обещаю, я вернусь.
Te lo giuro amore ritornerò
Клянусь тебе, любовь, я вернусь
Perché ti amo
Потому что я люблю тебя
Ti amo
Я тебя люблю
Ritornerò
Вернуться
Ciao amore
Привет, любовь
Ciao
Привет
Ti amo
Я тебя люблю






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.