Domenico Modugno - La lontananza (live) - перевод текста песни на русский

La lontananza (live) - Domenico , Modugno перевод на русский




La lontananza (live)
Разлука (live)
Mi ricordo che il nostro discorso
Я помню, наш разговор
Fu interrotto da una sirena
Был прерван сиреной,
Che correva lontana, chissà dove?
Которая мчалась вдаль, кто знает куда?
Io ebbi paura perche sempre
Мне стало страшно, потому что всегда,
Quando sento questo suono,
Когда я слышу этот звук,
Penso a qualcosa di grave.
Я думаю о чем-то серьезном.
E non mi rendevo conto, che per me e per te,
И я не понимал, что для меня и для тебя,
Non poteva accadere in nulla di più grave,
Не могло случиться ничего более серьезного,
Del nostro lasciarci ...
Чем наше расставание...
Allora, come ora.
Тогда, как и сейчас.
Ci guardavamo;
Мы смотрели друг на друга;
Avremmo voluto rimanere abbracciati, ed invece, con
Нам хотелось остаться в объятиях, но вместо этого, с
Un sorriso ti ho accompagnato per la solita strada.
Улыбкой я проводил тебя по привычной дороге.
Ti ho bacciato come sempre, e ti ho detto dolcemente ...
Я поцеловал тебя, как всегда, и нежно сказал...
"La lontananza sai, è come il vento
"Знаешь, разлука как ветер
Spegne i fuochi piccoli, ma
Гасит маленькие огни, но
Accende quelli grandi ... quelli grandi."
Раздувает большие... большие."
La lontananza sai è come il vento,
Знаешь, разлука как ветер,
Che fa dimenticare chi non s'ama
Который заставляет забыть тех, кто не любит
È già passato un anno ed è un incendio
Прошел уже год, и это пожар,
Che, mi brucia l'anima.
Который сжигает мою душу.
Io che credevo d' essere il più forte.
Я, который считал себя самым сильным.
Mi sono illuso di dimenticare,
Я обманывал себя, думая, что забуду,
E invece sono qui a ricordare ...
А вместо этого я здесь, чтобы вспоминать...
A ricordare te
Вспоминать тебя.
La lontananza sai è come il vento
Знаешь, разлука как ветер,
Che fa dimenticare chi non s'ama
Который заставляет забыть тех, кто не любит
È già passato un anno ed è un incendio,
Прошел уже год, и это пожар,
Che brucia l'anima.
Который сжигает душу.
Adesso che è passato tanto tempo,
Теперь, когда прошло столько времени,
Darei la vita per averti accanto
Я бы отдал жизнь, чтобы ты была рядом,
Per rivederti almeno un solo istante
Чтобы увидеть тебя хотя бы на мгновение,
Per dirti "perdonami."
Чтобы сказать тебе "прости меня".
Non ho capito niente del tuo bene
Я ничего не понял в твоей доброте
Ed ho gettato via inutilmente
И напрасно отбросил
L'unica cosa vera della mia vita,
Единственную настоящую вещь в моей жизни,
L'amore tuo per me
Твою любовь ко мне.
Ciao amore
Прощай, любовь моя.
Ciao non piange
Прощай, не плачь.
Vedrai che tornerò
Увидишь, я вернусь.
Te lo prometto ritornerò
Я обещаю тебе, я вернусь.
Te lo giuro amore ritornerò
Клянусь тебе, любовь моя, я вернусь.
Perché ti amo
Потому что я люблю тебя.
Ti amo
Люблю тебя.
Ritornerò
Вернусь.
Ciao amore
Прощай, любовь моя.
Ciao
Прощай.
Ti amo
Люблю тебя.





Авторы: Enrica Bonaccorti, Domenico Modugno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.