Текст и перевод песни Domenico Modugno - Lazzarella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ch'e
libbre
sotto
o
braccio
С
книжками
под
мышкой,
E
a
camicetta
a
ffiore
blu
В
блузке
с
голубыми
цветами,
Vuo'
fa
a
signurinella
Строишь
из
себя
барышню,
'Nnanze
a
scola
pure
tu
Даже
перед
школой,
Te
piglie
'a
sigaretta
Стреляешь
сигареты,
Quann'accatte
pe
papa'
Когда
папа
посылает
за
покупками,
Te
miette
gia'
o
russetto
Красуешься
перед
зеркалом,
Comme
vire
fa
a
mamma'
Как
твоя
мама,
Ma
lazzarella
comme
si'
Ах,
какая
же
ты
проказница,
A
'mme
me
piace
sempe
'e
cchiu'
Ты
мне
нравишься
всё
больше,
E
vengo
apposta
pe'
t'o
ddi'
И
я
прихожу
специально,
чтобы
сказать
тебе
это,
Vicino
a
scola
r'o
gesu'
Возле
школы,
у
церкви,
Tu
invece
ma
rispunne
"e
ggi
А
ты
мне
отвечаешь:
"Сегодня
Io
deve
proprio
retta
a
'tte
Я
должна
тебя
послушать,
Pe
'mme
l'amore
po'
apsetta'
Для
меня
любовь
пока
что
- игра,
Che
nn'aggia
fa'
nun
fa
pe
'mme"
Что
мне
делать,
не
для
меня
это
всё",
Ah
lazzarella
ventata
e
primmavera
Ах,
проказница,
как
порыв
весеннего
ветра,
Quanno
passe
tutt'e
mmatine
Когда
проходишь
каждое
утро,
Gia'
te
spiecchie
rint'e
'vvetrine
Уже
любуешься
собой
в
витринах,
Solo
nu
cumplimento
te
fa'
avvampa'
Один
комплимент
– и
ты
вся
горишь,
Ma
lazzarella
comme
si'
Ах,
проказница,
какая
же
ты
проказница,
Tu
nun
me
pienze
proprio
a
'mme
Ты
обо
мне
совсем
не
думаешь,
E
rire
pe
m'offa'
capi
И
смеёшься,
чтобы
подразнить
меня,
Ca
perdo
o
tiempo
appresso
a'tte
Что
я
зря
трачу
время
на
тебя,
Mo
vene
uno
studente
Вот
идёт
студент,
'Nnanze
a
scola
dio
gesu'
Перед
школой,
у
церкви,
Te
va
sempe
'cchiu
stretta
Тебе
становится
всё
теснее
A
camicetta
a
ffiore
blu
Твоя
блузка
с
голубыми
цветами,
Te
piglie
quattro
schiaffe
Получаешь
четыре
пощёчины,
Tutte'
volte
ca
papa'
Каждый
раз,
когда
папа
Te
trova
nu
biglietto
Находит
записку,
Ca
te
scrive
chillo
lla'
Которую
тебе
пишет
тот
парень,
Ma
lazzarella
comme
si'
Ах,
проказница,
какая
же
ты
проказница,
Ce
si'
caduta
pure
tu
Вот
и
ты
попалась,
L'ammore
nun
te
fa
mangia'
Любовь
не
даёт
тебе
покоя,
Te
fa
suffri'
te
fa'
pensa'
Заставляет
страдать,
заставляет
думать,
'Na
sera
tu
'lle
rice
no
Однажды
вечером
ты
ему
откажешь,
'Na
sera
tu
'lle
rice
ma
Однажды
вечером
ты
ему
согласишься,
Ma
si
nu
vaso
te
vo'
da
Но
если
он
захочет
подарить
тебе
вазу,
Fari
segno
'e
si
senza
parla'
Сделай
знак
согласия,
не
говоря
ни
слова,
Ah
lazzarella
o
tiempo
comme
vola
Ах,
проказница,
как
летит
время,
Mo
te
truove
tutte
'e
matine
Теперь
каждое
утро
находишь
Chine
'e
llacrime
stu
cuscine
В
слезах
эту
подушку,
Manco
'na
cumpagnella
te
po'
aiuta'
Даже
подруги
не
могут
тебе
помочь,
Ma
lazzarella
comme
si'
Ах,
проказница,
какая
же
ты
проказница,
Te
si
cagnata
pure
tu
Ты
тоже
изменилась,
E
te
prepari
a
di'
stu
si
И
готовишься
сказать
это
"да",
Ma
rint'a
chiesa
Но
в
церкви,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domenico Modugno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.