Domenico Modugno - 'O sole mio (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Domenico Modugno - 'O sole mio (Remastered)




'O sole mio (Remastered)
Мое солнце (ремастерированная версия)
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
Как прекрасен день в солнечных лучах,
N'aria serena doppo na tempesta!
Воздух чист после шторма пронесшегося!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa
Свежий воздух будто праздник,
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Как прекрасен день в солнечных лучах.
Ma n'atu sole
Но другое солнце
Cchiu' bello, oi ne'.
Гораздо прекраснее.
'O sole mio
Мое солнце
Sta 'nfronte a te!
Сияет перед тобой!
'O sole, 'o sole mio
Мое солнце, мое солнце
Sta 'nfronte a te,
Сияет перед тобой,
Sta 'nfronte a te!
Сияет перед тобой!
Lùcene 'e llastre d"a fenesta toia;
Сверкают стекла твоего окна;
'Na lavannara canta e se ne vanta
Прачка поет и хвалится,
E pe' tramente torce, spanne e canta
И пока она выжимает, развешивает и поет
Lùcene 'e llastre d'a fenesta toia.
Сверкают стекла твоего окна.
Ma n'atu sole
Но другое солнце
Cchiu' bello, oi ne'.
Гораздо прекраснее.
'O sole mio
Мое солнце
Sta 'nfronte a te!
Сияет перед тобой!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
Когда наступает ночь и солнце садится,
Me vene quase 'na malincunia;
Меня охватывает тоска;
Sotto 'a fenesta toia restarria
Я бы остался под твоим окном
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Когда наступает ночь и солнце садится,
Ma n'atu sole
Но другое солнце
Cchiu' bello, oi ne'.
Гораздо прекраснее.
'O sole mio
Мое солнце
Sta 'nfronte a te!
Сияет перед тобой!
Che bella cosa una giornata di sole,
Как прекрасен день в солнечных лучах,
Un'aria serena dopo la tempesta!
Воздух чист после шторма пронесшегося!
Per l'aria fresca pare già una festa...
Свежий воздух будто праздник...
Che bella cosa una giornata di sole!
Как прекрасен день в солнечных лучах!
Ma un altro sole
Но другое солнце
Più bello non c'è
Прекраснее не найти,
Il sole mio
Мое солнце
Sta in fronte a te
Сияет над тобой,
Il sole, il sole mio,
Мое солнце, мое солнце,
Sta in fronte a te
Сияет над тобой
Sta in fronte a te
Сияет над тобой
Luccicano I vetri della tua finestra,
Сверкают I стекла твоего окна,
Una lavandaia canta e si vanta...
Прачка поет и хвалится...
Mentre strizza, stende e canta.
Спит, сушит и поет.
Luccicano I vetri della tua finestra!
Сверкают I стекла твоего окна!
Ma un altro sole
Но другое солнце
Più bello non c'è
Прекраснее не найти,
Il sole mio
Мое солнце
Sta in fronte a te
Сияет над тобой,
Quando fa sera e il sole se ne scende,
Когда наступает вечер и солнце садится,
Mi viene quasi una malinconia...
Меня охватывает тоска...
Resterei sotto la tua finestra,
Я бы остался под твоим окном,
Quando fa sera ed il sole se ne scende.
Когда наступает вечер и солнце садится.
Ma un altro sole
Но другое солнце
Più bello non c'è
Прекраснее не найти,
Il sole mio
Мое солнце
Sta in fronte a te
Сияет над тобой,





Авторы: Dodd Nicholas, Patrick Nick, Capurro Giovanni, Di Capua Edoardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.