Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa E' La Mia Vita
This Is My Life
Questa
è
la
mia
vita
This
is
my
life
E
ve
la
racconto
And
I
will
tell
it
to
you
Breve
riassunto
A
brief
summary
E
di
pianto
ah.ah
And
tears
ah.ah
Questa
è
la
mia
vita
This
is
my
life
Sono
a
meta'
strada
I'm
halfway
there
Chi
mi
ascolta
creda
Anyone
who
listens,
believe
Chi
non
vuole
vada.
Anyone
who
doesn't
want
to,
leave.
Da
anni
di
illusioni
Years
of
illusions
Sogni
e
delusioni
Dreams
and
disappointments
Che
ha
vissuto
un
uomo
That
a
man
has
lived
Da
quel
giorno
che
From
the
day
he
Venne
a
questo
mondo
Came
into
this
world
Con
un
viso
allegro
With
a
cheerful
face
Lavoro'
da
negro
He
worked
like
a
slave
Lavoro'
per
tre.
He
worked
for
three.
E
ogni
ruga
And
every
wrinkle
E'
un
bel
fiore
Is
a
beautiful
flower
Un
pensiero
d'amore
A
loving
thought
Un
amara
conquista
A
bitter
conquest
Un
dolore
di
testa
A
headache
Un
sogno
in
piu'
One
more
dream
Una
vita
inventata
e
vissuta
A
life
invented
and
lived
Fra
la
gente
che
odia
e
che
ama
Amongst
people
who
hate
and
who
love
Quanta
ne'
ho
conosciuta
How
many
have
I
known
Ognuna
ha
una
trama
Each
one
has
a
story
E
ognuna
fa'
parte
di
me.
And
each
one
is
a
part
of
me.
Ecco
la
mia
vita
Behold
my
life
Come
nei
fumetti
Like
in
comic
books
Molta
colorita
Very
colorful
Piena
di
difetti
Full
of
defects
Ecco
le
mie
mani
Behold
my
hands
Che
han
saputo
dare
That
have
known
how
to
give
Che
hanno
dato
tanto
That
have
given
so
much
Senza
mai
rubare
Without
ever
stealing
Ecco
la
mia
donna
Behold
my
woman
Che
mi
lascia
fare
Who
lets
me
be
E
malgrado
tutto
And
despite
everything
Vince
sempre
lei
She
always
wins
Ecco
la
mia
vita
Behold
my
life
Ecco
la
mia
eta'
Behold
my
age
E'
da
mille
anni
It's
been
a
thousand
years
Che
non
vivo
qua'.
Since
I
have
lived
here.
E
ogni
ruga
And
every
wrinkle
E'
un
bel
fiore
Is
a
beautiful
flower
Un
pensiero
d'amore
A
loving
thought
E
ogni
ruga
And
every
wrinkle
Raccoglie
dieci
anni
Collects
ten
years
Di
profondi
silenzi
Of
profound
silences
Di
risate
ed
affanni
Of
laughter
and
troubles
Di
dolcezze
di
inganni
Of
sweetness,
of
deceits
Di
errori
stupendi
Of
wonderful
mistakes
E
ogni
ruga
And
every
wrinkle
E'
un
bel
fiore
Is
a
beautiful
flower
Un
pensiero
d'amore
A
loving
thought
Come
quattro
medaglie
Like
four
medals
Sul
fronte
On
my
forehead
Le
mie
quattro
ferite
qui'
My
four
wounds
here
Sono
tante
battaglie
They
are
many
battles
Di
una
vita
che
amo
Of
a
life
that
I
love
Di
una
vita
che
tengo
con
me
Of
a
life
that
I
keep
with
me
Perché
ogni
ruga
e'
Because
every
wrinkle
is
Un
bel
fiore
A
beautiful
flower
Un
bellissimo
fiore
A
beautiful
flower
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOMENICO MODUGNO, ELIDE SULIGOJ, LUCIANO BERETTA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.