Domenico Modugno - Questa È La Mia Vita - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Domenico Modugno - Questa È La Mia Vita - Remastered




Questa È La Mia Vita - Remastered
This Is My Life - Remastered
Questa è la mia vita
This is my life,
E ve la racconto
And I'll tell you about it.
Breve riassunto
A brief summary
Di poesia
Of poetry
E di pianto ah.ah
And tears, oh yeah.
Questa è la mia vita
This is my life,
Sono a meta' strada
I'm halfway through.
Chi mi ascolta creda
Whoever listens to me, believe it,
Chi non vuole vada.
Whoever doesn't want to, leave.
Da anni di illusioni
From years of illusions,
Sogni e delusioni
Dreams and disappointments,
Che ha vissuto un uomo
That a man has lived
Da quel giorno che
From the day that
Venne a questo mondo
He came into this world,
Con un viso allegro
With a happy face,
Lavoro' da negro
He worked like a slave,
Lavoro' per tre.
He worked for three.
E ogni ruga
And every wrinkle
E' un bel fiore
Is a beautiful flower,
Un pensiero d'amore
A loving thought.
Ah... ah...
Oh, oh...
Un amara conquista
A bitter conquest,
Un dolore di testa
A headache,
Un sogno in piu'
One more dream,
Una vita inventata e vissuta
A life invented and lived
Fra la gente che odia e che ama
Among people who hate and love.
Quanta ne' ho conosciuta
How many have I met?
Ognuna ha una trama
Each one has a story,
E ognuna fa' parte di me.
And each one is a part of me.
Ecco la mia vita
Here is my life,
Come nei fumetti
Like in the comics,
Molta colorita
Very colorful,
Piena di difetti
Full of flaws,
Ah ah
Oh, oh.
Ecco le mie mani
Here are my hands,
Che han saputo dare
That have known how to give,
Che hanno dato tanto
That have given so much,
Senza mai rubare
Without ever stealing.
Ecco la mia donna
Here is my woman,
Che mi lascia fare
Who lets me be,
E malgrado tutto
And in spite of everything,
Vince sempre lei
She always wins.
Ecco la mia vita
Here is my life,
Ecco la mia eta'
Here is my age.
E' da mille anni
It's been a thousand years
Che non vivo qua'.
Since I've lived here.
E ogni ruga
And every wrinkle
E' un bel fiore
Is a beautiful flower,
Un pensiero d'amore
A loving thought.
Ah... ah...
Oh, oh...
Un romanzo
A novel,
Una storia
A story
Di sconfitte
Of defeats
E di gloria
And glory,
Di verita'
Of truth,
E ogni ruga
And every wrinkle
Raccoglie dieci anni
Gathers ten years
Di profondi silenzi
Of profound silences
E parole
And words,
Di risate ed affanni
Of laughter and worries,
Di dolcezze di inganni
Of sweetness and deceit,
Di errori stupendi
Of wonderful mistakes,
Per me
For me.
E ogni ruga
And every wrinkle
E' un bel fiore
Is a beautiful flower,
Un pensiero d'amore
A loving thought.
Ah.ah
Oh, oh.
Orchestra
Orchestra
Come quattro medaglie
Like four medals
Sul fronte
On my forehead,
Le mie quattro ferite qui'
My four wounds here,
In fronte
On my forehead.
Sono tante battaglie
They are many battles
Di una vita che amo
Of a life that I love,
Di una vita che tengo con me
Of a life that I keep with me,
Perché ogni ruga e'
Because every wrinkle is
Un bel fiore
A beautiful flower,
Un bellissimo fiore
A beautiful flower.
Ah... ah
Oh, oh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.