Текст и перевод песни Domenico Modugno - Un puntapie a la ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un puntapie a la ciudad
A Kick in the Town
Siempre
estoy
aqui
I'm
always
here,
Encadenado
a
esta
escribania
Chained
to
this
desk,
Mientras
alla
sobre
la
niebla
While
over
the
fog,
Se
extiende
el
horizonte
y
sigo
aqui
The
horizon
stretches
out
and
I'm
still
here,
No
no
hoy
no
es
fiesta
No,
no,
today
is
not
a
holiday,
Pero
al
trabajo
hoy
no
voy
But
today
I'm
not
going
to
work,
Cada
dia
siempre
ahi
Every
day
always
there,
¿Mas
por
que?
ja
But
why?
ha,
Esta
mañana
que
diran
This
morning
what
will
they
say,
Quiero
dar
un
puntapie
a
la
ciudad
I
want
to
kick
the
city,
Ven
tu
tambien
Come
with
me
too,
Y
el
jefe
hoy
And
the
boss
today,
Que
trabaje
solo
el
Let
him
work
alone,
Trabaje
solo
el
Let
him
work
alone,
Que
han
hecho
de
mi
What
have
they
made
of
me,
Que
me
tiene
siempre
aqui
That
keeps
me
always
here,
Solo
soy
como
un
robot
I'm
just
like
a
robot,
Que
hace
años
dice
si
Who
has
been
saying
yes
for
years,
Esta
mañana
mis
pulmones
This
morning
my
lungs,
Ya
no
quieren
aire
de
calefacciones
No
longer
want
the
air
from
the
heaters,
Oh
amor
mio
ven
tu
tambien
Oh
my
love,
come
with
me
too,
Y
el
jefe
hoy
que
trabaje
solo
el
And
the
boss
today,
let
him
work
alone,
Trabaje
solo
el
Let
him
work
alone,
La
campiña
esta
ahi
The
countryside
is
there,
Quiero
el
verde
en
torno
a
mi
I
want
the
greenery
around
me,
El
perfume
del
jazmin
The
scent
of
jasmine,
Cuando
llega
el
mes
de
abril
When
the
month
of
April
comes,
No
me
importa
este
mundo
I
don't
care
about
this
world,
Quiero
el
sol
el
cielo
I
want
the
sun,
the
sky,
Quiero
el
mar
profundo
I
want
the
deep
sea,
Ven
amor
mio
Come
my
love,
Y
el
jefe
hoy
que
trabaje
solo
el
And
the
boss
today,
let
him
work
alone,
Que
hacemos
What
do
we
do,
A
donde
vamos
en
columnas
Where
do
we
go
in
columns,
Dentro
de
nuestros
malditos
cochecitos
Inside
our
cursed
little
cars,
Hoy
luce
el
sol
The
sun
is
shining
today,
No
no
marques
la
ficha
No,
no,
don't
mark
the
card,
No
firmes
la
entrada
Don't
sign
the
entrance,
Cuanto
hace
que
no
trepais
How
long
has
it
been
since
you
climbed,
Un
arbol
arrriba
A
tree
up
above,
Todos
al
campo
a
arrancar
las
margaritas
All
to
the
countryside
to
pick
daisies,
LIBRES,
LIBRES
FREE,
FREE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.