Domenico Modugno - Vecchio Frak - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Domenico Modugno - Vecchio Frak




Vecchio Frak
Old Frock
E' giunta mezzanotte
Midnight has come
Si spengono i rumori
The noises have died away
Si spegne anche l'insegna
Even the sign has been turned off
Di quel'ultimo caffè
Of that last café
Le strade son deserte
The streets are deserted
Desterte e silenzione,
Awake and silent,
Un'ultima carrozza
One last carriage
Cigolando se ne và.
Creaking away.
Il fiume scorre lento
The river flows slowly
Frusciando sotto i ponti
Rustling beneath the bridges
La luna slende in cielo
The slender moon in the sky
Dorme tutta la città
The whole city is asleep
Solo un'uomo in frack.
Only a man in a frock coat goes.
Ha il cilindro per cappello
He wears a top hat
Due diamanti per gemelli
Two diamonds for cufflinks
Un bastone di cristallo
A crystal walking stick
La gardenia nell'occhiello
A gardenia in his buttonhole
E sul candido gilet
And on his pure white waistcoat
Un papillon,
A bow tie,
Un papillon di seta blu
A blue silk bow tie
S'avvicina lentamente
He approaches slowly
Con incedere elegante
With an elegant gait
Ha l'aspetto trasognato
He has a dreamy look
Malinconico ed assente
Melancholic and absent
Non si sa da dove vien
You don't know where he comes from
Ne dove
Or where he's going
Chi mai sarà
Who could he be
Quel'uomo in frack.
That man in a frock coat.
Buon nuite bonne nuite
Goodnight, goodnight
Buon nuite bonne nuite
Goodnight, goodnight
Bouna notte
Good night
Va dicendo ad ogni cosa
He says to everything
Ai fanali illuminati
To the illuminated lamps
Ad un gatto innamorato
To a cat in love
Che randagio se ne va.
Who roams around.
E' giunta ormai l'aurora
Dawn has come by now
Si spengono i fanali
The lights go out
Si sveglia a poco a poco
It wakes up slowly
Tutta quanta la città
The whole city
La luna s'è incantata
The moon is enchanted
Sorpresa ed impallidita
Surprised and pale
Pian piano
Slowly
Scolorandosi nel cielo sparirà
Fading away into the sky
Sbadiglia una finestra
A window yawns
Sul fiume silenzioso
On the silent river
E nella luce bianga
And in the white light
Galleggiando se ne van
Floating away
Un cilindro
A top hat
Un fiore e un frack.
A flower and a frock coat.
Galleggiando dolcemente
Floating gently
E lasciandosi cullare
And letting yourself be lulled
Se ne scende lentamente
He descends slowly
Sotto i ponti verso il mare
Under the bridges towards the sea
Verso il mare se ne
Towards the sea he goes
Chi mai sarà, chi mai sarà
Who could he be, who could he be
Quell'uomo in frack.
That man in a frock coat.
Adieu adieu adieu adieu
Adieu, adieu, adieu, adieu
Addio al mondo
Farewell to the world
Ai ricordi del passato
To the memories of the past
Ad un sogno mai sognato
To a dream never dreamed
Ad un'attimo d'amore
To a moment of love
Che mai più ritornerà.
That will never return.





Авторы: Modugno Domenico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.