Текст и перевод песни Domenico Modugno - Vecchio Frak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E'
giunta
mezzanotte
Полночь
наступила,
Si
spengono
i
rumori
Все
звуки
затихли,
Si
spegne
anche
l'insegna
Витрина
угасла
Di
quel'ultimo
caffè
У
последнего
кафе.
Le
strade
son
deserte
Безлюдны
улицы,
Desterte
e
silenzione,
Пусты
и
тихи,
Un'ultima
carrozza
Проскрипев,
уехала
Cigolando
se
ne
và.
Последняя
карета.
Il
fiume
scorre
lento
Река
не
спеша
течет,
Frusciando
sotto
i
ponti
Под
мостами
шумит,
La
luna
slende
in
cielo
На
небе
месяц
бледный,
Dorme
tutta
la
città
Дремлет
весь
город.
Solo
và
un'uomo
in
frack.
Лишь
один
мужчина
идет
во
фраке.
Ha
il
cilindro
per
cappello
Цилиндр
— его
головной
убор,
Due
diamanti
per
gemelli
К
запонкам
бриллианты,
Un
bastone
di
cristallo
Хрустальная
трость,
La
gardenia
nell'occhiello
В
петлице
гардения,
E
sul
candido
gilet
И
на
белоснежном
жилете
Un
papillon
di
seta
blu
Бабочка
из
шелка
цвета
неба.
S'avvicina
lentamente
Он
приближается
неторопливо,
Con
incedere
elegante
Элегантным
шагом,
Ha
l'aspetto
trasognato
Вид
его
задумчивый,
Malinconico
ed
assente
Грустный
и
отстраненный.
Non
si
sa
da
dove
vien
Неизвестно,
откуда
он
пришел
Quel'uomo
in
frack.
Этот
человек
во
фраке.
Buon
nuite
bonne
nuite
Доброй
ночи,
доброй
ночи,
Buon
nuite
bonne
nuite
Доброй
ночи,
доброй
ночи,
Va
dicendo
ad
ogni
cosa
Всему
шепчет
он
на
свете:
Ai
fanali
illuminati
Горящим
фонарям,
Ad
un
gatto
innamorato
Влюбленному
коту,
Che
randagio
se
ne
va.
Бродяге,
что
бредет
без
цели.
E'
giunta
ormai
l'aurora
Вот
и
заря
занимается,
Si
spengono
i
fanali
Фонари
гаснут,
Si
sveglia
a
poco
a
poco
Просыпается
потихоньку
Tutta
quanta
la
città
Весь
город.
La
luna
s'è
incantata
Луна
в
изумлении
Sorpresa
ed
impallidita
Бледнеет
и
прячется,
Scolorandosi
nel
cielo
sparirà
На
небе
тает,
исчезает.
Sbadiglia
una
finestra
Зевнул
кто-то
в
окне,
Sul
fiume
silenzioso
Над
уснувшей
рекой,
E
nella
luce
bianga
И
в
свете
рассвета
Galleggiando
se
ne
van
Уплывают
вместе
Un
fiore
e
un
frack.
Цветок
и
фрак.
Galleggiando
dolcemente
Плывут
медленно
и
спокойно,
E
lasciandosi
cullare
Качая
слегка,
Se
ne
scende
lentamente
И
спускаются
все
ниже
Sotto
i
ponti
verso
il
mare
Под
мостами
к
морю,
Verso
il
mare
se
ne
và
К
морю
они
плывут.
Chi
mai
sarà,
chi
mai
sarà
Кто
он
такой,
кто
он
такой,
Quell'uomo
in
frack.
Этот
человек
во
фраке.
Adieu
adieu
adieu
adieu
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
Addio
al
mondo
Прощай,
мир,
Ai
ricordi
del
passato
Прощай,
воспоминанья
о
прошлом,
Ad
un
sogno
mai
sognato
Прощай,
мечта,
что
так
и
не
сбылась,
Ad
un'attimo
d'amore
Прощай,
мгновенье
любви,
Che
mai
più
ritornerà.
Которое
больше
не
вернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modugno Domenico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.