Domenico Modugno - Vecchio frac - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Domenico Modugno - Vecchio frac




Vecchio frac
Old Frock Coat
È giunta mezzanotte
Midnight is here
Si spengono i rumori
The noise fades away
Si spegne anche l'insegna
Even the sign goes out
Di quell'ultimo caffè?
Of that last cafe
Le strade son deserte
The streets are deserted
Deserte e silenziose,
Deserted and silent,
Un'ultima carrozza
One last carriage
Cigolando se ne va
Creaks and rolls away
Il fiume scorre lento
The river flows slowly
Frusciando sotto i ponti
Rustling under the bridges
La luna splende in cielo
The moon shines in the sky
Dorme tutta la città?
Is the whole city asleep?
Solo va un uomo in frac
Only a man in a frock coat
Ha il cilindro per cappello
Wears a top hat
Due diamanti per gemelli
Two diamonds for cufflinks
Un bastone di cristallo
A crystal cane
La gardenia nell'occhiello
A gardenia in his buttonhole
E sul candido gilet
And on his white waistcoat
Un papillon,
A bow tie,
Un papillon di seta blu
A silk bow tie, blue
S'avvicina lentamente
He approaches slowly
Con incedere elegante
With an elegant gait
Ha l'aspetto trasognato
His appearance is dreamy
Malinconico ed assente
Melancholy and absent
Non si sa da dove vien
We don't know where he comes from
Ne dove va
Or where he's going
Chi mai sarà
Who could he be
Quell'uomo in frac
That man in a frock coat
Bonne nuit bonne nuit
Good night, good night
Bonne nuit bonne nuit
Good night, good night
Buona notte
Good night
Va dicendo ad ogni cosa
He says to everything
Ai fanali illuminati
To the illuminated streetlights
Ad un gatto innamorato
To a wandering cat
Che randagio se ne va
That wanders astray
È giunta ormai l'aurora
Now dawn has come
Si spengono i fanali
The streetlights go out
Si sveglia a poco a poco
The whole city
Tutta quanta la città
Wakes up little by little
La luna s'è incantata
The moon is spellbound
Sorpresa ed impallidita
Surprised and pale
Pian piano
Slowly
Scolorandosi nel cielo sparirà
Fading away in the sky
Sbadiglia una finestra
A window yawns
Sul fiume silenzioso
Over the silent river
E nella luce bianca
And in the white light
Galleggiando se ne van
Floating away
Un cilindro
A top hat
Un fiore e un frac
A flower and a frock coat
Galleggiando dolcemente
Floating gently
E lasciandosi cullare
And cradled
Se ne scende lentamente
It descends slowly
Sotto i ponti verso il mare
Under the bridges towards the sea
Verso il mare se ne va
Towards the sea it goes
Chi mai sarà? Chi mai sarà
Who could he be? Who could he be
Quell'uomo in frac?
That man in a frock coat?
Adieu adieu adieu adieu
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Addio al mondo
Farewell to the world
Ai ricordi del passato
To the memories of the past
Ad un sogno mai sognato
To a dream never dreamt
Ad un'attimo d'amore
To a moment of love
Che mai più ritornerà
That will never return
La la la la la la la la
La la la la la la la la





Авторы: MODUGNO DOMENICO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.