Domenico Modugno - Vecchio frack - перевод текста песни на русский

Vecchio frack - Domenico , Modugno перевод на русский




Vecchio frack
Старый фрак
È giunta mezzanotte, si spengono i rumori
Пробила полночь, стихли все звуки
Si spegne anche l'insegna di quell'ultimo caffè
Погасла вывеска последнего кафе
Le strade son deserte, deserte e silenzione
Улицы пусты, пусты и безмолвны
Un'ultima carrozza cigolando se ne va
Последняя карета, скрипя, уходит вдаль
Il fiume scorre lento frusciando sotto i ponti
Река течёт медленно, шурша под мостами
La luna splende in cielo, dorme tutta la città
Луна светит в небе, спит весь городок
Solo va un uomo in frack
Лишь один мужчина во фраке идёт
Ha il cilindro per cappello, due diamanti per gemelli
Цилиндр на голове, два бриллианта в запонках
Un bastone di cristallo, la gardenia nell'occhiello
Трость из хрусталя, гардения в петлице
E sul candido gilet un papillon
А на белом жилете бант
Un papillon di seta blu
Шёлковый бант голубой
S'avvicina lentamente con incedere elegante
Приближается неспешно, поступью изящной
Ha l'aspetto trasognato, malinconico ed assente
Вид его мечтательный, грустный и отстранённый
Non si sa da dove vien dove
Неизвестно, откуда он и куда
Chi mai sarà quell'uomo in frack
Кто же этот мужчина во фраке?
Bonne nuite, bonne nuite
Боннуи, боннуи
Bonne nuite, bonne nuite
Боннуи, боннуи
Buona notte
Доброй ночи
Va dicendo ad ogni cosa ai fanali illuminati
Говорит он всем вокруг, фонарям горящим
Ad un gatto innamorato che randagio se ne va
Влюблённому коту, что бродягой пробирается
È giunta ormai l'aurora, si spengono i fanali
Уж заря взошла, фонари погасли
Si sveglia a poco a poco tutta quanta la città
Просыпается медленно весь проснувшийся город
La luna s'è incantata, sorpresa ed impallidita
Луна застыла в небе, бледная от удивленья
Pian piano scolorandosi nel cielo sparirà
Медленно бледнея, исчезнет в вышине
Sbadiglia una finestra sul fiume silenzioso
Окно зевает на реку беззвучную
E nella luce bianca galleggiando se ne van
И в белом свете плывут, покачиваясь
Un cilindro, un fiore e un frack
Цилиндр, цветок и фрак
Galleggiando dolcemente e lasciandosi cullare
Плывут они неспешно, качаясь на волнах
Se ne scende lentamente sotto i ponti verso il mare
Медленно опускаются под мостами к океану
Verso il mare se ne và, chi mai sarà
К океану уплывёт, кто же он?
Chi mai sarà quel vecchio frack
Кто же этот старый фрак?
Adieu, adieu, adieu, adieu
Адьё, адьё, адьё, адьё
Addio al mondo
Прощай, мир
Ai ricordi del passato
Воспоминаньям прошлым
Ad un sogno mai sognato
Несбыточной мечте
Ad un attimo d'amore
Мгновению любви
Che mai più ritornerà
Что больше не вернётся
La-la-la-la
Ля-ля-ля-ля
La-la-la-la
Ля-ля-ля-ля
La-la-la-la
Ля-ля-ля-ля
La-la-la-la
Ля-ля-ля-ля





Авторы: DOMENICO MODUGNO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.