Текст и перевод песни Domenico Modugno - Vecchio frack
E'
giunta
mezzanotte
Наступила
полночь
Si
spengono
i
rumori
Утихают
все
шумы
Si
spegne
anche
l'insegna
Гаснет
даже
вывеска
Di
quell'ultimo
caffè
Того
последнего
кафе
Le
strade
son
deserte
Улицы
пустынны
Desterte
e
silenzione,
Пробудившееся
безмолвие,
Un'ultima
carrozza
Последняя
карета
Cigolando
se
ne
và.
Уезжает
с
визгом.
Il
fiume
scorre
lento
Река
течет
неспешно,
Frusciando
sotto
i
ponti
Шелестя
под
мостами
La
luna
slende
in
cielo
Тонкий
месяц
на
небе
Dorme
tutta
la
città
Спит
весь
город
Solo
và
un
uomo
in
frack.
Только
идет
один
человек
во
фраке.
Ha
il
cilindro
per
cappello
На
нем
цилиндр
вместо
шляпы
Due
diamanti
per
gemelli
Два
бриллианта
вместо
запонок
Un
bastone
di
cristallo
Трость
из
хрусталя
La
gardenia
nell'occhiello
Гардения
в
петлице
E
sul
candido
gilet
А
на
белоснежном
жилете
Un
papillon
di
seta
blu
Бабочка
из
голубого
шелка
S'avvicina
lentamente
Он
приближается
медленно
Con
incedere
elegante
С
изящной
походкой
Ha
l'aspetto
trasognato
Его
взгляд
отсутствующий
Malinconico
ed
assente
Меланхоличный
и
рассеянный
Non
si
sa
da
dove
vien
Неизвестно,
откуда
он
пришел
Ne
dove
và
И
куда
направляется
Chi
mai
sarà
Кто
он
такой,
Quell'uomo
in
frack.
Этот
человек
во
фраке.
Buon
nuite
bonne
nuite
Спокойной
ночи,
споконой
ночи
Buon
nuite
bonne
nuite
Споконой
ночи,
споконой
ночи
Buonna
notte
Спокойной
ночи
Va
dicendo
ad
ogni
cosa
Он
говорит
всему
на
своем
пути
Ai
fanali
illuminati
Освещенным
фонарям
Ad
un
gatto
innamorato
Влюбленному
коту,
Che
randagio
se
ne
va.
Который
бродяжничает
по
улицам.
E'
giunta
ormai
l'aurora
Уже
наступило
утро
Si
spengono
i
fanali
Фонари
гаснут
Si
sveglia
a
poco
a
poco
Постепенно
просыпается
Tutta
quanta
la
città
Весь
город
La
luna
s'è
incantata
Луна
замерла,
Sorpresa
ed
impallidita
Удивленная
и
побледневшая
Scolorandosi
nel
cielo
sparirà
Бледнея,
она
исчезнет
в
небе
Sbadiglia
una
finestra
Окно
распахнулось,
Sul
fiume
silenzioso
Над
безмолвной
рекой
E
nella
luce
bianga
И
в
белесом
свете
Galleggiando
se
ne
van
Плывут,
Un
fiore
e
un
frack.
Цветок
и
фрак.
Galleggiando
dolcemente
Плывут
легко,
E
lasciandosi
cullare
Покачиваясь
на
волнах
Se
ne
scende
lentamente
Опускаются
медленно
Sotto
i
ponti
verso
il
mare
Под
мостами
к
морю
Verso
il
mare
se
ne
và
Поплыли
к
морю
Chi
mai
sarà,
chi
mai
sarà
Кто
он
такой,
кто
он
такой
Quel
vecchio
frack.
Этот
старый
фрак.
Adieu
adieu
adieu
adieu
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Addio
al
mondo
Прощай,
мир
Ai
ricordi
del
passato
Прощай,
воспоминания
о
прошлом
Ad
un
sogno
mai
sognato
Прощай,
несбывшаяся
мечта
Ad
abito
da
sposa
Прощай,
свадебное
платье
Primo
e
ultimo
suo
amor.
Ее
первой
и
единственной
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DOMENICO MODUGNO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.