Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mannequins
Schaufensterpuppen
Who
am
i
to
trust
everybody
love
a
lick
Wem
soll
ich
trauen,
jeder
liebt
einen
leichten
Coup
What
side
of
the
fence
everybody
gotta
pick
Auf
welcher
Seite
des
Zauns
muss
sich
jeder
entscheiden
I
be
smoking
rolls
of
quarters
just
to
hold
on
to
my
sense
Ich
rauche
Joints
dick
wie
Münzrollen,
nur
um
meinen
Verstand
zu
behalten
I
display
real
change
everyday
in
my
defense
Ich
zeige
jeden
Tag
echte
Veränderung,
zu
meiner
Verteidigung
Ever
questioned
your
own
blood
wheres
that
reality
at
Hast
du
je
dein
eigenes
Blut
angezweifelt,
wo
ist
da
die
Realität
Tryna
find
the
transmutation
to
bring
my
sanity
back
Versuche
die
Umwandlung
zu
finden,
um
meinen
Verstand
zurückzubringen
Got
me
out
the
coffin
coughing
use
the
gas
for
paronia
Haben
mich
hustend
aus
dem
Sarg
geholt,
benutze
das
Gras
gegen
die
Paranoia
The
moneys
getting
to
your
head
it′s
getting
harder
to
ignore
ya
Das
Geld
steigt
dir
zu
Kopf,
es
wird
schwerer,
dich
zu
ignorieren
Everybody
fake
hoow
the
fuck
im
pose
to
live,
whoa
Alle
sind
fake,
wie
zum
Teufel
soll
ich
leben,
whoa
Everybody
fake
how
these
people
raising
kids,
whoa
Alle
sind
fake,
wie
ziehen
diese
Leute
Kinder
groß,
whoa
Everybody
listens
when
its
already
too
late
Alle
hören
erst
zu,
wenn
es
schon
zu
spät
ist
Yo
homie
claims
he
solid
but
we
know
he's
two
faced
Dein
Kumpel
behauptet,
er
ist
solide,
aber
wir
wissen,
er
ist
falsch
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Im
a
target
for
you
marksman
hope
your
next
shots
your
best
Ich
bin
ein
Ziel
für
euch
Scharfschützen,
hoffe,
euer
nächster
Schuss
ist
euer
bester
Im
a
target
for
you
marksman
hope
your
next
shots
your
best
Ich
bin
ein
Ziel
für
euch
Scharfschützen,
hoffe,
euer
nächster
Schuss
ist
euer
bester
Who
am
i
to
trust
everybody
love
a
lick
Wem
soll
ich
trauen,
jeder
liebt
einen
leichten
Coup
What
side
of
the
fense
everybody
gotta
pick
Auf
welcher
Seite
des
Zauns
muss
sich
jeder
entscheiden
In
the
cuts
of
your
kickback
im
chilling
but
im
tense
Versteckt
auf
deiner
Party
chille
ich,
aber
ich
bin
angespannt
Most
of
yall
claim
we
cool
but
i
dont
see
no
evidence
Die
meisten
von
euch
behaupten,
wir
sind
cool,
aber
ich
sehe
keine
Beweise
You
just
know
me
cause
of
rap,
pay
attention
i
can′t
afford
Du
kennst
mich
nur
wegen
Rap,
pass
auf,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten
To
answer
all
these
questions
like
where
do
i
record
All
diese
Fragen
zu
beantworten,
wie
wo
ich
aufnehme
Whered
i
cop
the
pack,
where
about
i
stay
Wo
ich
das
Pack
geholt
hab,
wo
ungefähr
ich
wohne
Who
im
fucking
on
and
how
much
my
shows
pay
Mit
wem
ich
ficke
und
wie
viel
meine
Shows
einbringen
Say
you
care
about
the
product
swear
you
do
it
for
the
culture
Sagst,
dir
liegt
das
Produkt
am
Herzen,
schwörst,
du
tust
es
für
die
Kultur
You're
a
hashtag
abuser
with
the
beahvior
of
a
vulture
Du
bist
ein
Hashtag-Missbraucher
mit
dem
Verhalten
eines
Geiers
You're
either
with
me
or
against
me
you
sound
like
a
detective
Du
bist
entweder
für
mich
oder
gegen
mich,
du
klingst
wie
ein
Detektiv
The
more
clout
in
my
bag
the
more
i
have
to
be
selective
Je
mehr
Einfluss
ich
habe,
desto
wählerischer
muss
ich
sein
Swimming
through
the
lie
yall
spreading
rumors
for
crumbs
Schwimme
durch
die
Lügen,
ihr
verbreitet
Gerüchte
für
Krümel
Probably
rat
out
the
whole
crew
how
how
you
niggas
raising
sons
Wahrscheinlich
die
ganze
Crew
verraten,
wie
zieht
ihr
Kerle
Söhne
groß
How
you
claim
you
down
to
ride
how
you
claim
that
you
support
Wie
kannst
du
behaupten,
du
bist
dabei,
wie
kannst
du
behaupten,
dass
du
unterstützt
How
you
claim
you
competion
how
the
fuck
this
posed
to
work
Wie
kannst
du
behaupten,
du
bist
Konkurrenz,
wie
zum
Teufel
soll
das
funktionieren
Everybody
fake
hoow
the
fuck
im
pose
to
live,
whoa
Alle
sind
fake,
wie
zum
Teufel
soll
ich
leben,
whoa
Everybody
fake
how
these
people
raising
kids,
whoa
Alle
sind
fake,
wie
ziehen
diese
Leute
Kinder
groß,
whoa
Everybody
listens
when
its
already
too
late
Alle
hören
erst
zu,
wenn
es
schon
zu
spät
ist
Yo
homie
claims
he
solid
but
we
know
he′s
two
faced
Dein
Kumpel
behauptet,
er
ist
solide,
aber
wir
wissen,
er
ist
falsch
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Everybody
fake
Alle
sind
fake
Im
a
target
for
you
marksman
hope
your
next
shots
your
best
Ich
bin
ein
Ziel
für
euch
Scharfschützen,
hoffe,
euer
nächster
Schuss
ist
euer
bester
Im
a
target
for
you
marksman
hope
your
next
shots
your
best
Ich
bin
ein
Ziel
für
euch
Scharfschützen,
hoffe,
euer
nächster
Schuss
ist
euer
bester
Bring
it
to
the
front
we
can′t
hear
you
in
the
back
Bring
es
nach
vorne,
wir
können
dich
hinten
nicht
hören
Bring
it
to
the
front
we
can't
hear
you
in
the
back
Bring
es
nach
vorne,
wir
können
dich
hinten
nicht
hören
Bring
it
to
the
front
we
can′t
hear
you
in
the
back
Bring
es
nach
vorne,
wir
können
dich
hinten
nicht
hören
Bring
it
to
the
front
we
can't
hear
you
in
the
back
Bring
es
nach
vorne,
wir
können
dich
hinten
nicht
hören
From
Congress
to
the
conscious,
it
seems
like
everybody
fake
Vom
Kongress
bis
zum
Bewusstsein,
es
scheint,
als
wären
alle
fake
Neko′s
sounding
stressed,
but
me,
I've
lost
all
my
faith
Neko
klingt
gestresst,
aber
ich,
ich
habe
allen
Glauben
verloren
Not
sure
who
to
trust,
if
I
can
trust
anyone
at
all
Nicht
sicher,
wem
ich
trauen
soll,
ob
ich
überhaupt
jemandem
trauen
kann
So
if
you
ain′t
a
damn
machete,
trust
I'm
blocking
all
your
calls
Also,
wenn
du
keine
verdammte
Machete
bist,
glaub
mir,
ich
blockiere
alle
deine
Anrufe
If
you
don't
stand
for
shit,
trust
you′re
already
fucking
dead
Wenn
du
für
nichts
einstehst,
glaub
mir,
bist
du
schon
verdammt
tot
So
many
puff
the
spliff
just
to
rise
up
(Get
them)
out
of
bed
So
viele
rauchen
den
Spliff,
nur
um
aus
dem
Bett
hochzukommen
So
many
pop
the
pill
just
to
keep
from
blowing
brain
So
viele
werfen
die
Pille
ein,
nur
um
sich
nicht
das
Hirn
wegzublasen
While
you′re
always
talking,
"Fuck
it,
nothing's
ever
going
to
change
Während
du
immer
redest:
'Scheiß
drauf,
nichts
wird
sich
je
ändern'
So
why
should
I?"
Fuck
it
then
– go
on
and
be
fake
'Also
warum
sollte
ich?'
Scheiß
drauf
dann
– mach
weiter
und
sei
fake
Go
on
and
′Gram
the
riches
that
you'll
never
actually
make
Mach
weiter
und
poste
den
Reichtum
auf
Insta,
den
du
nie
wirklich
machen
wirst
Go
on
and
pop
the
′Xannies,
just
to
live
a
brief
escape
Mach
weiter
und
wirf
die
Xannies
ein,
nur
um
eine
kurze
Flucht
zu
erleben
And
so,
go
on,
just
play
the
mummy
while
the
rest
of
us
decay
Und
so,
mach
weiter,
spiel
einfach
die
Mumie,
während
der
Rest
von
uns
verfällt
But,
trust,
as
soon
as
you
unravel,
we'll
be
waiting
on
the
street
Aber
glaub
mir,
sobald
du
dich
auflöst,
werden
wir
auf
der
Straße
warten
We′ll
be
hanging
by
the
mission
where
the
children
wait
to
eat
Wir
werden
bei
der
Mission
rumhängen,
wo
die
Kinder
aufs
Essen
warten
And
when
you
finally
come
upon
us
– and
we're
standing
face-to-face
Und
wenn
du
uns
endlich
begegnest
– und
wir
uns
Angesicht
zu
Angesicht
gegenüberstehen
Know
I've
been
waiting
for
the
moment
when
we
quietly
both
embrace
Wisse,
ich
habe
auf
den
Moment
gewartet,
wenn
wir
uns
beide
leise
umarmen
But
until
that
day
arrives,
know
I
see
you
all
the
same
Aber
bis
dieser
Tag
kommt,
wisse,
ich
sehe
euch
alle
gleich
Whether
left;
right;
deaf;
blind;
just
different
sets
of
chains
Ob
links;
rechts;
taub;
blind;
nur
unterschiedliche
Arten
von
Ketten
Give
a
fuck
about
your
creed,
and
give
a
fuck
about
your
clout
Scheiß
auf
dein
Credo
und
scheiß
auf
deinen
Einfluss
And
if
you
ever
test
my
crew,
trust
you′re
lucky
to
walk
out
Und
wenn
du
je
meine
Crew
testest,
glaub
mir,
hast
du
Glück,
wenn
du
weggehst
′Cause
here
in
2018,
it
seems
like
everybody's
fake
Denn
hier
in
2018
scheint
es,
als
wären
alle
fake
But
not
me
– and
not
B
– ′cause
we
don't
tolerate
the
snakes
Aber
nicht
ich
– und
nicht
B
– denn
wir
tolerieren
die
Schlangen
nicht
I′ll
slice
the
heads
off
of
anyone
who
slithers
near
my
feet
Ich
werde
jedem
den
Kopf
abschneiden,
der
in
die
Nähe
meiner
Füße
kriecht
I'll
kill
the
whole
fucking
world
before
I
ever
admit
defeat
Ich
werde
die
ganze
verdammte
Welt
töten,
bevor
ich
jemals
eine
Niederlage
eingestehe
I′ll
keep
it
real
until
my
death,
so
apologies
to
Dave
Chappelle
Ich
bleibe
echt
bis
zu
meinem
Tod,
also
Entschuldigung
an
Dave
Chappelle
Because
I've
seen
the
same
side
as
him,
and
I'd
honestly
burn
in
hell
Weil
ich
die
gleiche
Seite
wie
er
gesehen
habe,
und
ich
würde
ehrlich
gesagt
in
der
Hölle
brennen
Before
I
ever
become
like
you,
when
everybody′s
fucking
fake
Bevor
ich
jemals
wie
ihr
werde,
wo
alle
verdammt
fake
sind
And
′till
someone
proves
me
wrong
Und
bis
mir
jemand
das
Gegenteil
beweist
Y'all
stay
the
fuck
up
out
my
way
Bleibt
mir
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domineko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.