Domineko - Setlist - перевод текста песни на немецкий

Setlist - Dominekoперевод на немецкий




Setlist
Setlist
Baby are you coming to the show
Schatz, kommst du zur Show?
They said I'm going on next
Sie sagten, ich bin als Nächster dran
Heard we'll have a real good time
Hörte, wir werden eine echt gute Zeit haben
Please pick up the phone before Im gone
Bitte nimm den Hörer ab, bevor ich weg bin
Homie are you coming to the show
Kumpel, kommst du zur Show?
They said im going on next
Sie sagten, ich bin als Nächster dran
I know we'll have a real good time
Ich weiß, wir werden eine echt gute Zeit haben
Please pick up the phone before im gone
Bitte nimm den Hörer ab, bevor ich weg bin
Are you coming to the show show, are you coming to the show
Kommst du zur Show, Show, kommst du zur Show?
For Im gone
Bevor ich weg bin
Are you coming to the show show, i got tickets for the show
Kommst du zur Show, Show, ich hab Tickets für die Show
Kansas city living got me slding off my square
Das Leben in Kansas City bringt mich von meinem Kurs ab
How you posed to feel it when you wasn't even there
Wie sollst du es fühlen, wenn du nicht mal da warst?
Almost drowned in vomit on my first tour
Fast in Erbrochenem ertrunken auf meiner ersten Tour
Had to grab the wheel firm take a detour Im sure
Musste das Steuer fest packen, einen Umweg nehmen, da bin ich sicher
This is a life worth living,rolling this nugs that i place in my lap
Das ist ein lebenswertes Leben, drehe diese Knospen, die ich in meinen Schoß lege
I twist like the helix, this is my thesis if I give everything i'll get everythign back
Ich drehe mich wie die Helix, das ist meine These, wenn ich alles gebe, bekomme ich alles zurück
How did my eviorment birth a whole otaku, i was supposed to be dead befor 21
Wie hat meine Umgebung einen ganzen Otaku hervorgebracht, ich sollte vor 21 tot sein
You can't believe that i did this shit without you, i ain't really had no time for no fun
Du kannst nicht glauben, dass ich diesen Scheiß ohne dich gemacht habe, ich hatte wirklich keine Zeit für Spaß
RIP frog Parade Park legend, smoking this for my canines all dogs go to heaven
RIP Frog, Parade Park Legende, rauche das für meine Hunde, alle Hunde kommen in den Himmel
My mental health been slipping i've increased my distance
Meine geistige Gesundheit hat nachgelassen, ich habe meine Distanz vergrößert
Fighting for my dreams I will not tolerate resistance
Ich kämpfe für meine Träume, ich werde keinen Widerstand dulden
I'm just trying to hit these high notes my grandma deserves better
Ich versuche nur, diese hohen Töne zu treffen, meine Oma verdient Besseres
You do not know my story do not make me change the weather
Du kennst meine Geschichte nicht, bring mich nicht dazu, das Wetter zu ändern
The venues getting bigger while my circles getting smaller
Die Veranstaltungsorte werden größer, während meine Kreise kleiner werden
Had to tame my entire ego before I'm runnnig in your daughter
Musste mein ganzes Ego zähmen, bevor ich deine Tochter flachlege
Probaly never call her but Im the reason shes here
Werde sie wahrscheinlich nie anrufen, aber ich bin der Grund, warum sie hier ist
She put her pussy on a plate all i ask for was her ear
Sie hat ihre Muschi auf einen Teller gelegt, alles, was ich wollte, war ihr Ohr
She started offering more but that was all fine and dandy
Sie fing an, mehr anzubieten, aber das war alles schön und gut
Cleopatra dont understand me i need a grammy
Kleopatra versteht mich nicht, ich brauche einen Grammy
Baby are you coming to the show
Schatz, kommst du zur Show?
They said I'm going on next
Sie sagten, ich bin als Nächster dran
Heard we'll have a real good time
Hörte, wir werden eine echt gute Zeit haben
Please pick up the phone before Im gone
Bitte nimm den Hörer ab, bevor ich weg bin
Homie are you coming to the show
Kumpel, kommst du zur Show?
They said im going on next
Sie sagten, ich bin als Nächster dran
I know we'll have a real good time
Ich weiß, wir werden eine echt gute Zeit haben
Please pick up the phone before im gone
Bitte nimm den Hörer ab, bevor ich weg bin
Are you coming to the show show, are you coming to the show
Kommst du zur Show, Show, kommst du zur Show?
For Im gone
Bevor ich weg bin
Are you coming to the show show, i got tickets for the show
Kommst du zur Show, Show, ich hab Tickets für die Show
Eastside living got me sliding off my cube
Das Leben an der Eastside bringt mich aus meiner Bahn
Only black kid that wasn't in love with shoes
Der einzige schwarze Junge, der nicht in Schuhe verliebt war
Only black kid vibing out to drowning pool
Der einzige schwarze Junge, der zu Drowning Pool abging
Only black kid that, only black kid that
Der einzige schwarze Junge, der, der einzige schwarze Junge, der
Wading with some whales nobody told me bout pirahnah
Watete mit Walen, niemand hat mir von Piranhas erzählt
Made a couple things fly im just tryna see manna
Hab ein paar Dinge zum Fliegen gebracht, ich versuche nur, Manna zu sehen
MAB knock the prices down I was spending unemployment
MAB drückt die Preise, ich gab Arbeitslosengeld aus
Im jusst tryna heal my soul none of this for your enjoyment
Ich versuche nur, meine Seele zu heilen, nichts davon ist zu deiner Unterhaltung
Tired of midwest stages tryna take this to the coast
Müde von Bühnen im Mittleren Westen, versuche das an die Küste zu bringen
Surrounded by grown men that only want the likes and post
Umgeben von erwachsenen Männern, die nur Likes und Posts wollen
Taking pictures with stars won't bring you close to the constellations
Bilder mit Stars zu machen, bringt dich nicht näher an die Sternbilder
I been thinking of selling my soul without a bit of hesistation
Ich habe darüber nachgedacht, meine Seele ohne zu zögern zu verkaufen
Ain't too many options leasing property in hades
Nicht viele Optionen, pachte Eigentum im Hades
When your mama tired of ford she ain't never drove mercedes
Wenn deine Mama Ford leid ist, sie ist nie Mercedes gefahren
Pops ain't coming to shows and your best friends dont call you
Papa kommt nicht zu Shows und deine besten Freunde rufen dich nicht an
Tired of playing phone tag i drop another volume
Müde vom Telefon-Fangen spielen, ich veröffentliche einen weiteren Band
Fuck you beach boys yall just ride dick and waves
Fickt euch, Beach Boys, ihr lutscht nur Schwänze und reitet Wellen
Rather read what yakub had cooking in those caves
Lese lieber, was Yakub in diesen Höhlen zusammenbraute
One day yall gon walk on these yellow brinks i paved
Eines Tages werdet ihr auf diesen gelben Ziegelsteinen gehen, die ich gepflastert habe
But everyday im getting closer to the grave, so all i wanna know is
Aber jeden Tag komme ich dem Grab näher, also alles, was ich wissen will, ist
Baby are you coming to the show
Schatz, kommst du zur Show?
They said I'm going on next
Sie sagten, ich bin als Nächster dran
Heard we'll have a real good time
Hörte, wir werden eine echt gute Zeit haben
Please pick up the phone before Im gone
Bitte nimm den Hörer ab, bevor ich weg bin
Homie are you coming to the show
Kumpel, kommst du zur Show?
They said im going on next
Sie sagten, ich bin als Nächster dran
I know we'll have a real good time
Ich weiß, wir werden eine echt gute Zeit haben
Please pick up the phone before im gone
Bitte nimm den Hörer ab, bevor ich weg bin
Are you coming to the show show, are you coming to the show
Kommst du zur Show, Show, kommst du zur Show?
For Im gone
Bevor ich weg bin
Are you coming to the show show, i got tickets for the show
Kommst du zur Show, Show, ich hab Tickets für die Show





Авторы: Domineko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.